Автор в своей картине показал заморских гостей, которые прибыли в наши края. Две большие ладьи рассекают водную гладь. Купцы внимательно вглядываются в сторону дальних, незнакомых берегов. Художник очень точно и красочно изобразил все детали, все украшения на ладьях. Он показал и щиты на корме, и узорчатую резьбу. Над кормой возвышается голова дракона. Речную гладь рассекают весла. Лишь движение ладьи нарушает водный покой. Вода на картине очень чистая, лазурно-голубого цвета. Она настолько кристальна, что видны камни на дне. Над водными летают белые чайки. Возможно, движение кораблей напугало их, и они кружатся с криками вокруг них. Создается впечатление, что ясное, голубое небо отражается в реке, создавая еще более яркое впечатление от картины. На берегу никого не видно. Лишь вдали мы видим небольшое поселение. Русских людей уже сложно чем-то удивить, ведь они привыкли к разным гостям, в том числе воинственным. Наши соотечественники всегда могли дать отпор недоброжелателям и отстоять свою независимость. Если же гости пришли с миром, то они встретят радушный прием. Думаю, что гости, изображенные на картине прибыли с мирными целями, не для вражды. Картина получилась очень яркой, художник использовал насыщенные краски, показывая и красоту природы, и кораблей. Ладья ярким пятном выделяется на фоне воды изумрудного цвета и приковывает к себе внимание, заставляя любоваться.
Однажды в зоопарк привезли гепарда. У него тонкие, стройные ноги и такое же туловище.
Гепард вышел не спеша и подошел к поилке. Долго лакал воду, не притронувшись к мясу, улегся в самый дальний угол клетки.
Мне показалось это странным. Обычно зверь знакомится с новым местом, а этот сразу лег. Уж не болен ли он? К сожалению, мои опасения оказались не напрасны. Как вздымались бока гепарда врач предположил, что он в дороге, у него воспаление легких. Надо было дать ему лекарства, которые ему подмешали в воду, но он не стал пить.
Гепард слабел с каждым днем, было видно, как от слабости дрожали лапы. Около его постоянно дежурили. На ночь ставили к решетке электрический нагреватель, чтобы согреть животное.
Воду он пил, но от еды отказывался.
Зверь прибвл из цирка, но был ручным. Я знала повадки животных, потому что, я работала в зоопарке. Я засунула шланг в клетку и пустила небольшую струю воды. Я взяла мясо из миски и поднесла гепарду, но он отказался. Тогда я смочила мясо молоком, он начал лизать мясо и случайно проглотил его. Потом тяжело вздохнул и закрыл глаза. Я положила руку на его голову, он открыл глаза и снова их закрыл, значит доверяет
ребя'та - 3 слога, 3 гласн., 3 согл.
р - [р'] - согл., мягк., зв., непарн. "р"
е - [э] - гл., безуд. "е"
б - [б'] - согл., мягк., зв., парн. б - п, "б"
я - [а] - гл., уд. "я"
т - [т] - согл., тв., глух., парн. т - д, "т"
а - [а] - гл., безуд. "а"
6 б., 6 зв.
река' - 4 слога, 2 гласн., 2 согл.
р - [р'] - согл., мягк., зв., непарн. "р"
е - [э] - гл., безуд."е"
к -[к] - согл., тв., глух., парн. к - г, "к"
а - [а] - гл., уд. "а"
4 б., 4 зв.
война' - 2 слога, 2 гласн., 3 согл.
в - [в] - согл., тв., зв., парн. в - ф, "в"
о - [а] - гл., безуд. "о"
й - [й'] - согл., мягк., зв., непарн. "й"
н - [н] - согл., тв., зв., непарн. "н"
а - [а] - гл., уд. "а"
5 б., 5 зв.
ледяно'й - 3 слога, 3 гл., 4 согл.
л - [л'] - согл., мягк., зв., непарн. "л"
е - [и] - гл., безуд. "е"
д - [д'] - согл., мягк., зв., парн. д - т, "д"
я - [е] - гл., безуд. "я"
н - [н] - согл., тв., зв., непарн. "н"
о - [о] - гл., уд. "о"
й - [й'] - согл., мягк., зв., непарн. "й"
7 б., 7 зв.
моро'з - 2 сл., 2 гл., 3 согл.
м - [м] - согл., тв., зв., непарн. "м"
о - [а] - гл., безуд. "о"
р - [р] - согл., тв., зв., непарн. "р"
о - [о] - гл., уд. "о"
з - [с] - согл., тв., глух., парн. з - с, "з"
5 б., 5 зв.