С судьбой нельзя не считаться, мы не можем просто стереть ее или заменить чем-то другим. Но мы можем выбирать, как нам отвечать нашей судьбе, используя дарованные нам обоснуйте цитату
Гулял (где?) во дворе (сущ. П. п.); нашёл (что?) корку (сущ. В. п.); корку (чего? какую?) хлеба (сущ. Р. п.); стал долбить (чем?) клювом (сущ. Т. п.); стал долбить (что?) корку (сущ. В. п.); проглотить (что?) корку (сущ. В. п.); берёт (чем? как?) клювом (сущ. Т. п.); берёт (что?) корку (сущ. В. п.); несёт (к чему? куда) к луже (сущ. Д. п.); кладёт (что?) корку (сущ. В. п.); кладёт (куда?) в лужу (сущ. В. п.); делается (в чём? где?) в воде (сущ. П. п.); кушает (как?) с удовольствием (сущ. Т. п.).
.Охотника и рыболова девятая заря кормит. 2. Кто знания щитом себя вооружил, тот в шуме бытия не знает треволнения. 3. Эшелон – под уклон, паровоз – под откос. 4. Реку в половодье не переходят. 5. На острую косу много сенокосу. 6. У хорошего землепашца плохой земли не бывает 7. Навозу не запахивать в новолуние, а в последнюю четверть. 8. Речь льется, как водопад (японская). 9. Рот открыл — драгоценность рассыпал (азербайджанская). 10. Среди множества людей мудрец найдётся, в недрах большой горы драгоценности найдутся (бурятская). 11. Не каждое новоселье весельем кончается
Гулял (где?) во дворе (сущ. П. п.); нашёл (что?) корку (сущ. В. п.); корку (чего? какую?) хлеба (сущ. Р. п.); стал долбить (чем?) клювом (сущ. Т. п.); стал долбить (что?) корку (сущ. В. п.); проглотить (что?) корку (сущ. В. п.); берёт (чем? как?) клювом (сущ. Т. п.); берёт (что?) корку (сущ. В. п.); несёт (к чему? куда) к луже (сущ. Д. п.); кладёт (что?) корку (сущ. В. п.); кладёт (куда?) в лужу (сущ. В. п.); делается (в чём? где?) в воде (сущ. П. п.); кушает (как?) с удовольствием (сущ. Т. п.).