объяснение:
разговорный текст.
приехавший(михаил) и живущий здесь с рождения(виктор)
михаил-здраствуйте, я недавно приехал в ваш город
виктор-добрый день,я буду рад рассказать вам о нём.
михаил-как тут с законами?
виктор-всё отлично,конституция присутствует и мало нарушителей.
михаил-а где можно найти парки или магазины?
виктор-чуть ли не на каждой улице висят таблички с указанием определённых мест.
михаил-а где тут устроится на работу?
виктор-проще всего пойти на биржу труда, или позвонить.
михаил- вам огромное
виктор-всего доброго
p.s мне кажется я написала хз что, есть вопросы-пиши :
ответ:
британская королевская семья (. british royal family) — группа близких родственников монарха великобритании. в 1917 году георг v из-за войны с германией отказался от всех титулов за себя и наследников и переименовал саксен-кобург-готскую династию в дом виндзоров.
великобритании нет чёткого юридического либо формального определения члена королевской семьи, как правило членами королевской семьи считаются: монарх, монарха, вдовствующий монарха, дети монарха, внуки монарха по мужской линии, и овдовевшие сыновей и внуков по мужской линии монарха. члены британской королевской семьи представляли монарха по всей британской империи и занимали ответственные и представительские посты, на сегодняшний день они выполняют церемониальные и социальные функции как в великобритании, так и за границей, и кроме монарха не имеют никакой конституционной роли в делах правительства.
Наиболее общее стилистическое требование, предъявляемое к фонетической стороне речи, — требование благозвучия, сформулированное еще в античных риториках. Аристотель утверждал: «Написанное должно быть удобочитаемо и удобопроизносимо, что одно и то же»[1].
Благозвучие предполагает наиболее совершенное, с точки зрения говорящих на данном языке, сочетание звуков, удобное для произношения и приятное для слуха. Требования благозвучия должны быть согласованы с фонетическими особенностями конкретного языка. Деление же языков на «благозвучные» и «неблагозвучные» лишено научного основания и обычно связано с субъективными оценками[2]. Благозвучие всегда обусловлено своеобразием фонетики данного национального языка. Все что не свойственно языку, что выходит за рамки привычных артикуляций, производит впечатление какофонии (гр. kakophonia — дурное звучание). Например, непривычные для русского человека созвучия в таких словах, как Битлз, хиджра, Нискоуори, Папаиоанну, кажутся нам неблагозвучными.
Каждый национальный язык имеет свою неповторимо индивидуальную фонетическую систему, которая говорящим на этом языке представляется самой удобной. Для русского человека, например, благозвучна пушкинская строка У лукоморья дуб зеленый; здесь нет труднопроизносимых сочетаний звуков, короткие слова чередуются с длинными, интонация гармоническая, плавная. Неблагозвучны, например, такие строки: Вдруг взгрустнулось другу: вскоре / снова встретит он врага. Нанизывание слов с неблагозвучными сочетаниями вдр, взгр, век, встр затрудняет их произнесение; неоправданное повторение одних и тех же звуков (у, в, р), а также подобных (д—т, з—с) навязчиво и неприятно; вызванная переносом пауза после первой строки лишает речь плавности.
Объяснение: