М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
yong345
yong345
31.05.2020 20:27 •  Русский язык

Записать предложение, выписать словосочетания, указав главное слово; определить вид связи каждого словосочетания. Многие русские слова сами по себе излучают поэзию…

👇
Открыть все ответы
Ответ:
1337zezar1
1337zezar1
31.05.2020

Значение части мы осознаю таким образом. Ребенок-транспортировщик, утративший папы в «этой заклятой» труде, согласно суждению рассказчика,  должен был чрезвычайно опасаться также речки, также весел, также дальных выстрелов. Однако этот никак не ощущал боязни также в период выстрелов зениток в том числе и оскалялся. Ввергну образцы с слова Ю.Яковлева.  

В-1-ый, припомним, равно как ребенок  отреагировал в напуганную реплику пассажира: «Что далее, Мотенька?» Никак Не поворачивая черепушки, некто дал ответ: «Ничего особого. Зенитки». Дал ответ таким образом вследствие того, то что никак не опасался!  

В-2-ой, в период  обстрела молодой транспортировщик буква в момент « никак не бросил весел». Повествователь, посмотрев в него во этот период, никак не сумел прочитать  на его облике «ни боязни, буква волнения».  

Подобным Матильда, продолжая проблема мертвого в реке папы, никак не ощущал боязни в период зенитного обстрела. Также все без исключения вследствие того, то что ребенок был отважным!

Объяснение:

4,7(2 оценок)
Ответ:
romaberduk03
romaberduk03
31.05.2020

Немного о себе. Меня зовут Николай Фёдорович Замяткин. Я много лет жил и работал переводчиком в Америке, обучал иностранным языкам сотрудников крупнейших корпораций, включая «Майкрософт», а также американских «зеленых беретов», сотрудников ЦРУ, Национальной Гвардии и военной разведки Армии США; несколько лет преподавал в Институте военных переводчиков министерства обороны США в Калифорнии (Defense Language Institute). Таким образом, мне есть что сказать об изучении и преподавании языков. И не только об этом. Прочитайте мою книгу – обещаю, что вы об этом не

4,5(15 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ