Наши корреспонденты ведут однолинейную тактику. У них нет разнообразия. Они нацелены на выполнение одной задачи. Но так же в данном случае им следует понимать, что необходимо анализировать поставленное целью. Корреспонденты должны уметь обрисовывать людям ситуацию конкретными фактами, а не вводить их в заблуждение расплывчатостью изложения полученного материала. Примечателен тот факт, что корнем приведённых выше упущений является желание сделать свой материал весомым при яркой речи с использованием высокопарных фраз, откуда и следует употребление иноязычных слов, книжных выражений, или уже усложнение конструкции предложений и создание новых, более образовательных, по их мнению, слов. Думаю, такую же цель преследуют и ученики, не так ли?
Наши корреспонденты ведут однолинейную тактику. У них нет разнообразия. Они нацелены на выполнение одной задачи. Но так же в данном случае им следует понимать, что необходимо анализировать поставленное целью. Корреспонденты должны уметь обрисовывать людям ситуацию конкретными фактами, а не вводить их в заблуждение расплывчатостью изложения полученного материала. Примечателен тот факт, что корнем приведённых выше упущений является желание сделать свой материал весомым при яркой речи с использованием высокопарных фраз, откуда и следует употребление иноязычных слов, книжных выражений, или уже усложнение конструкции предложений и создание новых, более образовательных, по их мнению, слов. Думаю, такую же цель преследуют и ученики, не так ли?
Тропинка, извиваясь в тени столетних маслин и огибая расщелины прибрежного обрыва, поднималась к монастырю.
примечание: жирным шрифтом выделен причастный оборот, само причастие подчеркнуто.
ПРАВИЛО: между двумя причастными оборотами, относящимися к одному слову и обособляющимися друг от друга, запятая не ставится!