ответ: Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические - нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится.
Правила произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и ритмической структуре (правильная постановка ударения).
Елизавета II — английская королева с 1952 года, дочь Георга VI из Виндзорской династии.
Елизавета II родилась 21 апреля 1926 года в Лондоне и росла в атмосфере любви[en] и заботы. Она получила хорошее домашнее образование, в основном гуманитарной направленности. В детстве была очень любознательна, особенный интерес у нее вызывали лошади. Этому увлечению она верна многие десятилетия.
В 13 лет Елизавета познакомилась с принцем Филиппом, кадетом Дортмутского военно-морского училища, сыном принца Андрея Греческого, пра-пра-правнуком королевы Виктории. В 1947 году, став супругом Елизаветы, получил титул герцога Эдинбургского.
У Елизаветы четверо детей: принц Чарлз (р. 1947, наследник престола), принцесса Анна (р. 1950), принц Эндрю (р. 1960), принц Эдвард (1964).
6 февраля 1952 года, после смерти[en] своего отца короля Георга VI, взошла на престол королева Англии Елизавета II. Она является самым долгоправящим монархом за всю историю Великобритании.
Елизавета 2 выполняет только представительские функции, практически не оказывая никакого влияния на политику страны. В первые годы ее царствования она еще играла какую-то роль в назначении премьер-министра, если в правящей партии не было явного лидера. Королева поддерживала корректные отношения со всеми премьерами, в том числе с представителями лейбористской партии — Гарольдом Вильсоном и Энтони Тони Блэром. Некоторые скрытые от глаз общественности трения между премьером и королевой возникли в период премьерства Маргарет Тэтчер (1979-1990). Елизавету несколько смущал «королевский стиль» управления нового премьера. В частности, между ними были разногласия в связи с поддержкой британским правительством режима апартеида в ЮАР, что, по мнению королевы, могло негативно сказаться на влиянии Великобритании в африканских странах — членах Содружества. При этом она всегда оставалась верна традиции английских королей новейшего времени — находиться над политическими схватками.
Авторитету Виндзорского королевского дома в большей степени угрожали семейные скандалы и бракоразводные процессы принцессы Анны, принца Чарлза и принца Эндрю. Сдержанное отношение Елизаветы к трагической гибели принцессы Дианы в августе 1997 года вызвало неодобрение со стороны простых британцев. Тем не менее Елизавете II удается поддерживать высокий престиж английской монархии в глазах британцев.
Я хочу рассказать про мою любимую семью. Моя семья состоит из мамы, папы и меня. Мою маму зовут Елена Сергеевна, папу - Андрей Владимирович. Мама сидит дома, она не работает, а папа работает директором магазина. Мама умеет и любит вязать. С папой я мало вижусь, потому что он очень много работает. У нас есть дача, а на даче две собаки. За собаками нужно присматривать. Мы всей семьей ездили в Арабские Эмираты. Там было очень интересно. Мы купались в море, в бассейне, загорали на пляже. Мы плавали на корабле. Ныряли прямо с корабля. Только нырял мой папа и многие другие взрослые, потому что корабль медленно плыл. Еще в Арабских Эмиратах мы ездили на джипе. Эта экскурсия называлась “Джип-сафари”. На джипе мы ездили по пескам в пустыне. Там были верблюжьи колючки и еще какое-то красивое, но ядовитое растение. Мне и моей семье было очень интересно и весело. Я очень хорошо провожу время со своей семьей. Я очень люблю свою семью.
ответ: Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические - нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится.
Правила произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и ритмической структуре (правильная постановка ударения).
Объяснение: