М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

1. Определите стиль текста. 2. Определите тип текста.

3. Сформулируйте тему текста.

4. Определите основную мысль.

5. Выпишите предложение с приложением и подчеркните его.

6. Выпишите все производные предлоги.

7. Составьте предложение с ПО и предложение с ДПО на основе информации из текста.

Като Ломб (1909 - 2003), венгерская переводчица и писательница, знала 9 языков и еще с 6 переводила. Като Ломб – одна из первых синхронных переводчиков в мире.

Все языки она освоила за короткий срок, придерживаясь простых правил. Вот они. Заниматься языком нужно ежедневно, хотя бы 10-15 минут. Особенно хорошо это делать по утрам. У многих желание учиться слишком быстро ослабевает, поэтому Като Ломб советует не бросать учебу, а просто придумывать какую-нибудь иную форму: надоела книга - послушайте радио, устали от упражнений в учебнике - полистайте словарь.

Иностранный язык - крепость, которую необходимо штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет и журналов, прослушиванием аудио записей, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебников наряду с перепиской, встречами и беседами с друзьями - носителями языка.

Никогда не учите слова и выражения в отрыве от контекста. В первую очередь выписывайте и заучивайте те готовые фразы, которые можно использовать в максимально возможном количестве ситуаций. Готовые фразы или идиоматические выражения выписывайте и запоминайте в первом лице единственного числа. Это быстрее освоить диалоги, применяемые в бытовых ситуациях.

Отдыхом даже для уставшей головы может стать следующее упражнение: мысленно переводите все, что видите или слышите в окружающей вас обстановке в течение месяца (промелькнувшую рекламу или надпись, обрывки случайно услышанных разговоров). Через месяц вы увидите результат. Не бойтесь говорить, не бойтесь возможных ошибок, а просите, чтобы их исправляли. Прочно заучивать нужно только то, что точно является правильным. Если вы занимаетесь с преподавателем, то учите только то, что он уже исправил. Не перечитывайте собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст невольно запоминается со всеми возможными ошибками. Если вы занимаетесь самостоятельно, то запоминайте только заведомо правильные слова и конструкции.

А самое главное, по мнению полиглота Като Ломб, заключается в том, что необходимо быть твердо уверенным в достижимости поставленной цели, в своих силах и необыкновенных к языкам.

👇
Открыть все ответы
Ответ:

ответ: Все ошибки исправлены

Объяснение:

Сочинение на основе

Картины С. Григорьева

"Вратарь"

Сегодня я веду свой репортаж с пустыря, где проходит матч. Мы собрались с моими друзьями поиграть в футбол после школы. Название нашей команды - бумеранг. Играли мы против команды-НЛО.

Как всегда наши ворота сделаны из наших рюкзаков. Миша из другой команды должен был пробить пенальти. Все зрители замерли и очень внимательно наблюдали за матчем. И наш преданный зритель - собака Бим. И так ответственный момент Мишка бьёт по мячу, и наш вратарь Петька отбивает мяч. Мы были очень рады, что выиграли этот матч со счётом пять и шесть. Благодаря Петьки мы выиграли этот матч, потому что он в последний момент отбил мяч.

Мы попрощались со всеми ребятами, и разошлись по домам.

Проверьте сочинение,как учитель, но если есть ошибки напишите их

4,4(25 оценок)
Ответ:
MariamAr81849
MariamAr81849
12.05.2023

Вступление

Ахматова описывает атмосферу всеобщего страха, постепенно охватывающего Ленинград и всю Россию. Репрессивная машина только набирала обороты, но живые уже завидовали мертвым.  

В тюрьмы отправлялись целые «полки осужденных», а страна «корчилась» «под кровавыми сапогами».

I

Поэтесса с горечью вспоминает второй арест сына, которого увели «на рассвете». Это событие сближает ее со «стрелецкими женками», которые несколько веков назад так же пострадали от действий правителя-тирана.

II

Перед читателями предстает образ измученной, больной, одинокой женщины, которую кровавый режим лишил самых близких людей: «Муж в могиле, сын в тюрьме».

III

Поэтесса сходит с ума от горя. В тоске она представляет, что беда случилась не с ней: «Нет, это не я, кто-то другой страдает». Единственный выход – попытаться навсегда забыть обо всем случившемся.

IV

Ахматова невольно сравнивает свое нынешнее невыносимое положение с беззаботной дореволюционной жизнью. Когда-то давно она была «царскосельской веселой грешницей» и не могла даже представить себе, что будет стоять в длинной тюремной женской очереди и «слезою горячей… лед прожигать».

V

Судебное разбирательство по делу сына продолжается уже почти полтора года. В качестве последнего средства Ахматова пробовала писать письма Сталину, умоляя его пощадить Льва Гумилева («кидалась в ноги палачу»).

Поэтесса измучена неопределенностью: «долго ль казни ждать». Ее пугают чудовищные изменения в обществе: «не разобрать теперь, кто зверь, кто человек».

Ахматова уже потеряла всякую надежду на оправдание сына и предчувствует его «скорую гибель».

VI

Поэтесс обращается к своему сыну, который в ожидании приговора провел уже большой срок в заключении («легкие летят недели»).

VIII. Приговор

Летом 1939 г. Лев Гумилев был приговорен к пяти годам лагерей. Несчастная мать, услышав это «каменное слово», пытается как-то пережить беду и начать «заново научиться жить». Хотя сделать это можно, лишь окаменев душой и убив «память до конца».

VIII. К смерти

Поэтесса уже готова и даже сама ждет прихода смерти. Она согласна принять ее в любом образе: «ворвись отравленным снарядом», «с гирькой подкрадись», «отрави тифозным чадом». Лишившись единственного сына, женщина равнодушно относится к собственной жизни: «мне все равно теперь».

IX

Ахматова понимает, что страшное горе может свести ее с ума. Сопротивляться надвигающемуся «безумию» бесполезно. Вместе с ним придет долгожданное облегчение и забвение.

Больше всего поэтесса боится, что вместе с потерей рассудка лишится самых ярких воспоминаний: «сына страшные глаза», «час тюремного свиданья», «милая прохлада рук», «слова последних утешений».

X. Распятие

Поэтесса сравнивает свое состояние со страданиями Богоматери после казни Христа.

Эпилог

Ахматова стала свидетельницей и жертвой ужасной эпохи, когда «из-под век выглядывает страх», а «локоны из пепельных и черных серебряными делаются вдруг». Она призывает за всех женщин, разделивших такую же участь.

Поэтесса никогда не сможет забыть своих «невольных подруг», имена которых канули в лету. Если потомки когда-нибудь захотят воздвигнуть в ее честь памятник, Ахматова завещает поставить его у тюремной стены, где она простояла «триста часов». Этот монумент увековечит страдания «стомильонного народа» и будет служить для последующих поколений вечным напоминанием о страшной эпохе террора.

Объяснение:

4,5(47 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
Полный доступ к MOGZ
Живи умнее Безлимитный доступ к MOGZ Оформи подписку
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ