Обозначить грамматические основы,составить схемы сложных предложений. Как шел домашний костюм Обломова к покойным чертам лица его и к изнеженному телу! На нем был халат из персидской материи, настоящий восточный халат, без малейшего намека на Европу, без кистей, без бархата, без талии, весьма поместительный, так что и Обломов мог дважды завернуться в него. Рукава, по неизменной азиатской моде, шли от пальцев к плечу все шире и шире. Хотя халат этот и утратил свою первоначальную свежесть и местами заменил свой первобытный, естественный лоск другим, благоприобретенным, но все еще сохранял яркость восточной краски и прочность ткани.
Халат имел в глазах Обломова тьму неоцененных достоинств: он мягок, гибок; тело не чувствует его на себе; он, как послушный раб, покоряется самомалейшему движению тела.
Обломов всегда ходил дома без галстука и без жилета, потому что любил простор и приволье. Туфли на нем были длинные, мягкие и широкие; когда он, не глядя, опускал ноги с постели на пол, то непременно попадал в них сразу.
Лежанье у Ильи Ильича не было ни необходимостью, как у больного или как у человека, который хочет спать, ни случайностью, как у того, кто устал, ни наслаждением, как у лентяя: это было его нормальным состоянием. Когда он был дома — а он был почти всегда дома, — он все лежал, и все постоянно в одной комнате, где мы его нашли, служившей ему спальней, кабинетом и приемной. У него было еще три комнаты, но он редко туда заглядывал, утром разве, и то не всякий день, когда человек мёл кабинет его, чего всякий день не делалось. В тех комнатах мебель закрыта была чехлами, шторы спущены.
1. Как шел домашний костюм Обломова к покойным чертам лица его и к изнеженному телу!
- Как шел домашний костюм Обломова (грамматическая основа: шел)
- к покойным чертам лица его (грамматическая основа: к)
- и к изнеженному телу! (грамматическая основа: к)
2. На нем был халат из персидской материи, настоящий восточный халат, без малейшего намека на Европу, без кистей, без бархата, без талии, весьма поместительный, так что и Обломов мог дважды завернуться в него.
- На нем был халат из персидской материи (грамматическая основа: был)
- настоящий восточный халат (грамматическая основа: халат)
- без малейшего намека на Европу (грамматическая основа: без)
- без кистей, без бархата, без талии (грамматическая основа: без)
- весьма поместительный (грамматическая основа: поместительный)
- так что и Обломов мог дважды завернуться в него (грамматическая основа: так)
3. Рукава, по неизменной азиатской моде, шли от пальцев к плечу все шире и шире.
- Рукава шли от пальцев к плечу все шире и шире (грамматическая основа: шли)
4. Хотя халат этот и утратил свою первоначальную свежесть и местами заменил свой первобытный, естественный лоск другим, благоприобретенным, но все еще сохранял яркость восточной краски и прочность ткани.
- Халат этот сохранял яркость восточной краски и прочность ткани (грамматическая основа: сохранял)
5. Халат имел в глазах Обломова тьму неоцененных достоинств: он мягок, гибок; тело не чувствует его на себе; он, как послушный раб, покоряется самомалейшему движению тела.
- Халат имел в глазах Обломова тьму неоцененных достоинств (грамматическая основа: имел)
- он мягок, гибок (грамматическая основа: мягок, гибок)
- тело не чувствует его на себе (грамматическая основа: чувствует)
- он покоряется самомалейшему движению тела (грамматическая основа: покоряется)
6. Обломов всегда ходил дома без галстука и без жилета, потому что любил простор и приволье.
- Обломов ходил дома без галстука и без жилета (грамматическая основа: ходил)
7. Туфли на нем были длинные, мягкие и широкие; когда он, не глядя, опускал ноги с постели на пол, то непременно попадал в них сразу.
- Туфли на нем были длинные, мягкие и широкие (грамматическая основа: были)
- когда он, не глядя, опускал ноги с постели на пол, то непременно попадал в них сразу (грамматическая основа: попадал)
8. Лежанье у Ильи Ильича не было ни необходимостью, как у больного или как у человека, который хочет спать, ни случайностью, как у того, кто устал, ни наслаждением, как у лентяя: это было его нормальным состоянием.
- Лежанье у Ильи Ильича не было ни необходимостью (грамматическая основа: было)
- это было его нормальным состоянием (грамматическая основа: было)
9. Когда он был дома — а он был почти всегда дома, — он все лежал, и все постоянно в одной комнате, где мы его нашли, служившей ему спальней, кабинетом и приемной.
- Когда он был дома (грамматическая основа: был)
- он все лежал, и все постоянно в одной комнате (грамматическая основа: лежал, постоянно)
- где мы его нашли (грамматическая основа: нашли)
- служившей ему спальней, кабинетом и приемной (грамматическая основа: служившей)
10. У него было еще три комнаты, но он редко туда заглядывал, утром разве, и то не всякий день, когда человек мёл кабинет его, чего всякий день не делалось. В тех комнатах мебель закрыта была чехлами, шторы спущены.
- У него было еще три комнаты (грамматическая основа: было)
- но он редко туда заглядывал (грамматическая основа: заглядывал)
- утром разве (грамматическая основа: разве)
- и то не всякий день, когда человек мёл кабинет его (грамматическая основа: мёл)
- чего всякий день не делалось (грамматическая основа: делалось)
- В тех комнатах мебель закрыта была чехлами, шторы спущены (грамматическая основа: была)
Схемы сложных предложений:
1. Как шел домашний костюм Обломова к покойным чертам лица его и к изнеженному телу!
- Как шел домашний костюм Обломова к чертам лица его
- Как шел домашний костюм Обломова к изнеженному телу
2. На нем был халат из персидской материи, настоящий восточный халат, без малейшего намека на Европу, без кистей, без бархата, без талии, весьма поместительный, так что и Обломов мог дважды завернуться в него.
- На нем был халат из персидской материи
- На нем был настоящий восточный халат
- На нем был халат без малейшего намека на Европу
- На нем был халат без кистей, без бархата, без талии
- Халат был весьма поместительный
- Обломов мог дважды завернуться в халат
3. Рукава, по неизменной азиатской моде, шли от пальцев к плечу все шире и шире.
- Рукава шли от пальцев к плечу
- Рукава шли все шире и шире
4. Хотя халат этот и утратил свою первоначальную свежесть и местами заменил свой первобытный, естественный лоск другим, благоприобретенным, но все еще сохранял яркость восточной краски и прочность ткани.
- Халат этот утратил свою первоначальную свежесть
- Халат этот местами заменил свой первобытный, естественный лоск другим, благоприобретенным
- Халат все еще сохранял яркость восточной краски и прочность ткани
5. Халат имел в глазах Обломова тьму неоцененных достоинств: он мягок, гибок; тело не чувствует его на себе; он, как послушный раб, покоряется самомалейшему движению тела.
- Халат имел в глазах Обломова тьму неоцененных достоинств
- Он мягок, гибок
- Тело не чувствует его на себе
- Он, как послушный раб, покоряется самомалейшему движению тела
6. Обломов всегда ходил дома без галстука и без жилета, потому что любил простор и приволье.
- Обломов всегда ходил дома
- Обломов ходил дома без галстука
- Обломов ходил дома без жилета
- Обломов любил простор и приволье
7. Туфли на нем были длинные, мягкие и широкие; когда он, не глядя, опускал ноги с постели на пол, то непременно попадал в них сразу.
- Туфли на нем были длинные
- Туфли на нем были мягкие
- Туфли на нем были широкие
- Он, не глядя, опускал ноги с постели на пол
- Он непременно попадал в туфли сразу
8. Лежанье у Ильи Ильича не было ни необходимостью, как у больного или как у человека, который хочет спать, ни случайностью, как у того, кто устал, ни наслаждением, как у лентяя: это было его нормальным состоянием.
- Лежанье у Ильи Ильича не было ни необходимостью
- Лежанье у Ильи Ильича не было ни случайностью
- Лежанье у Ильи Ильича не было ни наслаждением
- Это было его нормальным состоянием
9. Когда он был дома — а он был почти всегда дома, — он все лежал, и все постоянно в одной комнате, где мы его нашли, служившей ему спальней, кабинетом и приемной.
- Когда он бы