Составьте простой план текста. Празднование Нового года в Швейцарии связано с необычными традициями и обрядами.
Забавное традиционное развлечение – карнавалы Сильвестр-Клаусов. Швейцарцы надевают на себя маскарадные костюмы, красивые и устрашающие маски, примеряют на себя образы чертей и демонов, звенят колокольчиками и погремушками. Ряженые разгуливают по улицам городов, в деревнях заходят в дома и распевают песни, за что хозяева одаривают их лакомствами и деньгами. Жители Швейцарии верят, что Сильвестр-Клаус в доме – хороший символ, который оберегает от злых духов.
Интересная новогодняя традиция – обмен домашней выпечкой. Хозяйки выпекают печенье по семейным рецептам, упаковывают его в яркие коробочки и подарочную бумагу. Женщины верят, что капля сливок, которая падает на пол, принесет в дом благополучие и процветание. Друзья, родственники и соседи обмениваются праздничным печеньем.
В качестве подарков на Новый год швейцарцы посылают своим близким поздравительные открытки с символикой удачи: поросятами, четырехлистным клевером, трубочистами.
Новогодний ужин в Швейцарии не отличается обильным застольем. Традиционные блюда – раклет и фондю, основным ингредиентом которых является сыр. В качестве десерта хозяйки готовят домашнее печенье, пончики, горячий шоколад. Каждая традиция празднования Нового года приобщению молодёжи, взрослого и детского населения к культуре швейцарского народа МНЕ НУЖЕН ПРОСТОЙ ПЛАН ТЕКСТА
Тонкие осинки тихонько лепечут над нами.
Осинки- сущ.
лепечут- глагол
(Повест., невоскл., простое, распрост.)
тонкие- прил
тихонько- наречие
над нами- сущ. (местоимение)
Морфемный разбор:
набежали
на- приставка
беж- корень
а- суффикс
л- глагольный суффикс
и- окончание
набежа- основа слова
Тихонько
тих- корень
оньк- суффикс
о- суффикс
тихонько- основа слова
Фонетический разбор:
грибки- [гр'ипк'и], 2 слога
г - [г]- согл., звонкий, твёрдый
р - [р']- согл., звонкий, твёрдый
и - [и] - гласный, безударн..
б - [п]- согл., глух., твёрдый
к - [к'] - согл., глух., мягкий
и - [и]- гласный, ударный