Лес стал прозрачным, не стоит уже такой густой стеной, заметно поредел. Это его роскошный наряд упал на землю. Треплет теперь его ветер, бьёт дождь, превращая недавний бархат и шёлк в жалкие лохмотья. Подсушат ветер и солнце опавшие листья, и наполнится лес таинственным шорохом, будто маленькие гномики снуют по земле, разыскивая сокровища. Это и есть тот единственный звук, который нарушает лесную тишину. Тихий тогда лес и смирный. Но страшен он в непогоду. Жалобно и жутко стонут деревья, раскачивая голыми вершинами, низко прогибаяськ земле, будто пытаются обнажённые ветки от холода. Осенью долго можно бродить по пустынному лесу, и не встретить ни зверя, ни птицы. Кажется, все жители его покинули, а кто спрятался, затаился, приготовился к долгой зиме. Не порадуют красками и лесные поляны. Шершавые серовато-коричневые головки луговых васильков, сухие корзинки тысячелистников, да какая-то ещё трава, всё того же серого цвета-вот единственное украшение лесных полян. Зато полыхают рябиновые кисти, освещая сумрачный лес, горят красные кусты бузины, разродились, словно ёлочными игрушками, кусты шиповника. Это деревья и кустарники, прощаясь с летом, устраивают настоящий красочный бал. Вопрос:Объяснить расстановку запятых
Высказывание обычно бывает конкретным, образным, наглядно представляемым, поэтому данный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств.
В художественном произведении слово не только несет определенную информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя.
В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устарелые диалектные и просторечные слова.
Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это тропы: эпитеты, сравнения, олицетворения, гипербола, литота, аллегория, метафора и т. п. И стилистические фигуры: анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т. п
Тропы – обороты речи, в которых слова или выражения употребляются в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропов лежит сопоставление двух понятий.
Эпитет – слово, определяющее предмет или действие и подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество. (А волны моря с печальным ревом о камень бились) .
Сравнение – сопоставление двух явлений, с тем чтобы пояснить одно из них с другого. (Снежная пыль столбом стоит в воздухе. Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял) .
Метафора – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. (Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно) .
Метонимия – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями. (Читал Толстого. Три тарелки супа съел) .
Синекдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. (Мы все глядим в Наполеоны) .
Гипербола – преувеличение. (В сто сорок солнц закат пылал) .
Литота – преуменьшение. (Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить) .
Ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки. (Откуда, умная, бредёшь ты, голова? - обращение к Ослу)
Аллегория – иносказательное изображение отвлеченного понятия с конкретного жизненного образа. (Лиса – хитрость, Змея – коварство) .
Олицетворение – перенесении свойств человека на неодушевленные предметы. (Утешится безмолвная печаль) .
Перифраза – оборот, состоящий в замене названия предмета либо явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. (царь зверей – лев).