М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
manzharenko13
manzharenko13
27.10.2021 07:44 •  Русский язык

Ents/love_olympiadis/dino 2012-2/show_card?back_path=%2Fstudents%2Flive_olympiads%2Fdino2012-2%2Fcards_trala card detalj Кто больше соберёт?
Собирай слова с ударением на первый слог. Соперник собирает слова с ударением
на последний слог. Победит тот, у кого в конце будет больше слов. Первый ход твой
на первый
на последний
ОЖИЛ
торты
щавель
стрелки
кружки
ПИЛИ
Звонит
досуг
парить
окрик
принял
замок
жалюзи
шарфы
рысак
Готово​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
SpawNis
SpawNis
27.10.2021

    Случайный луч невесть как пробрался в мрачную тёмную комнату королевского дворца. Он растерянно пробежал по стене и замер, осветив громадный чёрный шкаф.

    Он был высокий, до потолка.

Прямо как маленький дом. Если бы его вынести на улицу, в нём вполне могла бы поселиться какая-нибудь бедная семья. Тяжёлый шкаф на всякий случай был ещё прикован к стене двумя длинными железными цепями

Возле чёрного шкафа стоял высокий сутулый человек со страшными глазами и большим мягким носом, чем-то похожим на башмак. Глаза у него были цвета мёртвого серого пепла, но под этим пеплом светилось что-то жгучее, как глубоко спрятанные раскалённые угли. Он был одет в костюм из зелёного бархата, кое-где прожжённый насквозь, кое-где покрытый мутными пятнами.Рядом с ним на стуле сидел противный носатый мальчишка и болтал кривыми ногами. Сразу можно было догадаться, что это отец и сын.

Объяснение:

Это отрывок из рассказа Софьи Прокофьевой "Пока бьют часы". Стоит просто открыть книгу)

4,5(99 оценок)
Ответ:
Tanya20042017
Tanya20042017
27.10.2021
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными. 
Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии яв­ляются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Ср. : Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет ме­нять, плывёт по течению. По приказу командира сол­дат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. Обычная сфера возник­новения таких оборотов — разговорная речь. 
Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: соба­ку съел, стреляный воробей; художественных произведе­ний: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в ко­лесе, на деревню дедушке. 
Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий; из мифов разных народов: авгиевы конюшни, прокрустово ложе. 
Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например: глас вопиющего в пустыне — призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа; камень преткновения — помеха, затруднение; тьма кромешная — полная, беспросветная темнота; мерзость запустения — состояние полного опустошения; метать бисер перед свиньями — говорить о чём-нибудь, превышающем понимание слушателя; сизифов труд — беско­нечная и бесплодная работа; гомерический смех — неудержимый, громовой хохот; притча во языцех — предмет общих разговоров, сенсация; испить чашу до дна — испытать несчастье; скользить по поверхности — не вни­кать глубоко во что-либо. 
Для понимания значения фразеологизмов целесообразно обращение к фразеологическому словарю.
4,8(13 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ