М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
alisiakuzmur
alisiakuzmur
29.06.2021 11:56 •  Русский язык

Когда я впервые приехал в США, мне было всего 16 лет. Я переехала туда, чтобы жить в семье, где меня принимали, и год училась в средней школе. Я был на седьмом небе от счастья-и я действительно имею в виду все! Когда самолет, наконец, приземлился в Сан-Франциско, я был в восторге от того, что наконец-то оказался в Америке. Я участвовал в двухдневной подготовительной встрече перед отъездом из Казахстана, но вскоре обнаружил, что никакая подготовка не могла предотвратить культурный шок, который я испытал — и я так рад, что этого не произошло! Многие люди путают термин "культурный шок" с фазой замешательства, разочарования и тоски по дому, которая наступает перед адаптацией к чужой культуре, но это еще не все. Он также включает в себя чувства новизны и волнения, которые начинаются по прибытии. В этот период я смотрел на это место сквозь розовые очки, и каждый опыт казался мне экзотическим, новым и захватывающим. Однако это чувство не длилось вечно.
Через пару месяцев все стало казаться немного странным. Мне все больше и больше не хватало дома, а различия между США и Казахстаном, казалось, росли. У меня стали чаще возникать негативные мысли, такие как «здесь меня никто не понимает, потому что мой английский недостаточно хорош» или «люди здесь такие разные!». Это не было продуктивным менталитетом для меня. Я часто беспокоился или расстраивался из-за самых незначительных и глупых вещей, и я понятия не имел, что со мной происходит.
В течение следующих нескольких месяцев чувство принадлежности заменило дезориентацию, которую я чувствовала. Я научился при к стрессу незнакомых ситуаций и отважился выйти в новые социальные круги, где у меня появилось много новых друзей. Мой английский резко улучшился, и я даже начал мечтать исключительно на английском!
По мере того как мое понимание американской культуры росло, все становилось на свои места, и я понял, что совершил настоящий прорыв. Я чувствовала себя комфортно в своем новом доме, и я больше не делала неловких ошибок, которые я обычно делала в социальных ситуациях. Я перенял новые черты и сохранил много старых, и постепенно "американское я" и "казахское я" стали одним человеком. Я точно знал, что полностью ассимилировался, когда мой друг заметил: "теперь ты американец, азиат! Ты говоришь совсем как мы!» весь остаток дня я сиял от гордости.
Когда я приехал в США, я был робким 16-летним подростком, который едва мог поддерживать разговор по-английски. В наши дни я уверенный Би-культурный человек, который может свободно говорить на двух языках. Так как же я вызвал эту трансформацию? Вот в чем фокус: я сам себя туда выставляю, все очень просто. Разговаривайте с людьми, совершайте ошибки, не бойтесь опозориться! Разработайте рутину и найдите людей, которые разделяют ваши интересы. Будьте позитивны и старайтесь видеть хорошее во всем (хотя это легче сказать, чем сделать!), и самое главное, не забудьте взять с собой свое чувство юмора, когда будете уходить! Поначалу это будет непросто, но поверь мне, оно того стоит. Я думаю, что если бы мы все обменялись чем-то, мы бы жили в более понимающем, мирном мире.

1 Что говорит писатель о культурном шоке?
A) это может сделать чувства более интенсивными.
B) его полное значение часто неправильно понимают.
C) он превращает плохие первые впечатления в радость.
D) оно относится к исходному состоянию возбуждения.

2. что автор раскрывает о своих чувствах
в параграфе 3?
A) их негативные последствия остались незамеченными.
B) они постепенно ухудшались.
C) Они вызваны языковыми трудностями.
D) они оказались незначительными.

3 писатель верит комментарию своего друга
А) дал ему мужество остаться в США.
B) подчеркнул, насколько хорошо он адаптировался к окружающей
среде.
C) показал, что больше не совершает социальных ошибок.
D) выразил удивление своим языковым уровнем.

4 Какое предложение может ли в писателе, дать для преодоления культурного шока?
A) старайтесь не делать ошибок в социальных сетях.
B) оставьте старые привычки позади и создайте нового себя.
C) не принимайте вещи всерьез.
D) научиться говорить на иностранных языках.

5 что автор подразумевает в последнем абзаце?
A) культурные связи формируют мировое сообщество.
B) не следует упускать из виду негативную сторону культурного шока.
C) изучение языка может привести к миру во всем мире.
D) ассимиляция должна быть достигнута любыми необходимыми средствами.

👇
Ответ:
etyan00
etyan00
29.06.2021

1-В

2-А

3-D

4-D

5-C

Если не правильно ,то извини.

4,4(78 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Задаются вопросы всех косвенных падежей, если зависимое слово дополнение, а также обстоятельственные вопросы и вопросы к определениям. Собственно, все вопросительные местоимения - это вопросы. Если от одного слова в предложении получается задать вопрос, то слово-ответ зависимое. Исключение - подлежащее и сказуемое. Ни то, ни другое не является зависимым.напрмер:
Осенью падают желтые листья.
листья КАКИЕ? - желтые
падают КОГДА? -осенью
Последние-зависимые слова
В подчинительном словосочетании одно слово главное, а другое — зависимое (к нему можно задать вопрос от главного слова)
4,6(3 оценок)
Ответ:
alial1
alial1
29.06.2021
"Я теперь пишу не роман, а роман в стихах — дьявольская разница", — так сообщал А. С. Пушкин о начале работы над "Евгением Онегиным", подчеркивая его нетрадиционность. Поэтическая речь предполагает определенную авторскую свободу, именно поэтому в восьмой главе автор называет свой роман в стихах "свободным".Свобода пушкинского произведения — это прежде всего непринужденная беседа автора с читателями, выражение авторского "я". Такая свободная форма повествования позволила Пушкину воссоздать историческую картину современного ему общества, говоря словами В. Г. Белинского, написать "энциклопедию русской жизни".Голос автора звучит в многочисленных лирических отступлениях, которые определяют движение повествования в различных направлениях.Одной из важнейших тем авторских отступлений в "Евгении Онегине" является изображение природы. На протяжении всего романа перед читателем проходит и зима с веселыми играми ребятишек и катанием по "опрятней модного паркета" льду, и весна — "пора любви". Пушкин рисует тихое "северное" лето, "карикатуру южных зим", и, несомненно, он не оставляет без внимания любимую осень.Пейзаж существует в романе наряду с персонажами, что дает возможность автору характеризовать их внутренний мир через отношение к природе. Подчеркивая духовную близость Татьяны с природой, автор высоко оценивает нравственные качества героини. Порой пейзаж предстает читателю таким, каким его видит Татьяна: "она любила на балконе предупреждать зари восход", "в окно увидела Татьяна поутру побелевший двор".В "Евгении Онегине" есть и другой ряд авторских отступлений — экскурс в русскую историю. Знаменитые строки о Москве и Отечественной войне 1812 года, отпечаток которой лег на пушкинскую эпоху, расширяют исторические рамки романа.Нельзя не отметить авторские описания быта и нравов общества того времени. Читатель узнает о том, как воспитывалась и проводила время светская молодежь, перед ним даже открываются альбомы уездных барышень. Мнение автора о балах, моде привлекает внимание остротой наблюдения.Какие блистательные строки посвящены театру! Драматурги, актеры... Мы словно сами попадаем в этот "волшебный край", где "блистал Фонвизин, друг свободы и переимчивый Княжнин", видим летящую, "как пух от уст Эола", Истомину.Некоторые лирические отступления в романе носят прямо автобиографический характер. Это дает нам право говорить о том, что роман — история личности самого поэта, личности творческой, мыслящей, неординарной. Пушкин — и создатель романа, и его герой."Евгений Онегин" писался Александром Сергеевичем на протяжении семи лет в разные времена, при разных обстоятельствах. В поэтических строках оживают воспоминания поэта о днях, "когда в садах Лицея" к нему стала "являться Муза", о вынужденном изгнании ("придет ли час моей свободы?"). Заканчивает поэт свое творение печальными и светлыми словами о прожитых днях и ушедших друзьях: "Иных уж нет, а те далече..." Словно с близкими людьми делится Пушкин с нами, читателями, размышлениями о жизни:Кто жил и мыслил, тот не может 
В душе не презирать людей...
4,4(16 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ