М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
максим1714
максим1714
09.10.2020 01:14 •  Русский язык

Прямое и переносное значение слова страница ​

👇
Ответ:
Egor222222222
Egor222222222
09.10.2020

какая станиц

Объяснение:

пааарардпллплеллеледед

4,5(69 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
zyxra4
zyxra4
09.10.2020

В официально-деловой стиле преимущественно используют письменную форму речи, что и понятно: правовые отношения должны быть закреплены, чтобы в случае нарушений или недоразумений можно было установить, каковы правовые отношения коммуникантов. В основном в официально-деловом стиле употребляется монолог как вид реч

Официально-деловой стиль представляет собой общественную коммуникацию.

Жанрами официально-делового стиля являются: конституция, закон, устав, договор, нота, справка, автобиография, деловая беседа, деловой разговор и др.

 

Автор текста – юрист, правовед, дипломат, гражданин.

Адресат — государство, граждане государства, учреждения, служащий и т.д.

 

Стилевые черты официально-делового стиля

императивность — долженствующе-предписывающий характер, точность, не допускающая инотолкования, стандартизованность — строгая композиция текста, точных отбор фатов и их подачи, безэмоциональность.

 

4,8(97 оценок)
Ответ:
prve17
prve17
09.10.2020

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д.

Особенности:

1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;2) обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.) 3) широкое использование терминологии, наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.) 4) частое употребление сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; и т. п.); 5) повествовательный характер изложения, использование предложений с перечислением;6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;7) употребление сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим.
4,4(82 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ