– Привет! Послушай, ты не помнишь, какого числа начинаются каникулы? – Привет. Помню, конечно. 21 марта. – Ты куда-нибудь уезжаешь? – Да. Мы с семьей летим в Турцию. А ты? – А я на дачу. Нужно будет вскопать новые грядки для овощей, убрать после зимы еловые ветки и сухие листья. У нас очень много дел, а времени мало. – Говорят, в Турции очень красиво. Я давно хотела съёздить туда. А еще там весна наступает раньше, чем в России, так что мы сможем полюбоваться распустившемися цветами. – Как здорово! Когда вы улетаете? – 21. 20 мы собираем вещи. А пока есть время, чтобы подготовить документы. Я как раз иду за своим паспортом. – Не забудь привезти мне сувенир! – Обязательно!
Во-первых, определимся, что такое заимствованные слова? Это слова, которые по тем или иным причинам плотно вошли в наш обиход. Слова, которые были заимствованы из других языков под влиянием внешних или внутренних причин. Что относится к внешним причинам? Это взаимодействие между людьми: новая вера, войны, смена правителей.После принятия христианства на Руси в язык вошло много слов греческого происхождения: история, икона, математика, алфавит и др.Под гнётом татаро-монгольского ига появились слова тюркского происхождения: сарай, башмак, сарафан и др. Но «расцвет заимствования» пришёлся на период правления Петра 1, когда в русский язык бурным потоком хлынули слова «из Европы»: голландские, французские, немецкие, английские. Следует отметить и внутренние причины заимствования. Это устранение многозначности русского слова, разграничение его лексического значения. Под влиянием времени на смену исконно русским словам приходят заимствованные для лучшего восприятия смысла: очень густое варенье-джем, рассказ-репортаж, опасный-экстремальный и т.д. Заимствованные слова отличает фонетическое и морфологическое строение, они, в своей массе, неизменяемые. Имеют нехарактерные для русского языка сочетание гласных и согласных. Так каково же отношение к заимствованным словам, так ли они необходимы в современном языке? На этот вопрос нет однозначного ответа. С приходом новых слов словарный состав, несомненно, обогащается. Но с другой стороны чрезмерное употребление слов иноязычного происхождения затрудняет восприятие речи. Таким образом, спустя какое-то время станет понятно: так ли необходимы заимствования, или богатство и разнообразие родной речи вполне самодостаточны.
(повествование, не восклицательным, распространённое, сложное)