В марте мы ежедневно наблюдаем борьбу двух времен года. Становится тепло и солнечно днем, но ночные заморозки крепко сковывают подтаявший снег коркой наста. Звонко поют сосульки, а во тьме жалобно скрипят мерзлые ветви.
Но длиннее дни, теплее на солнцепеках. Снега и морозы, которые приносят северные ветра, утихают, едва солнце выходит на просторы по-весеннему голубого неба. Еще все бело вокруг, но уже звонко и радостно шумит подо льдом проснувшаяся река, а верба во-вот наденет пушистые сережки. Злобно ворча и кидаясь снегом, отступает зима на север, уступая пору молодой и сильной весне.
Это язык первых переводов Нового Завета и других христианских книг, которые (союзное слово) были сделаны Кириллом и Мефодием и их учениками, жившими приблизительно в районе современной Северной Греции; язык, на котором (союзное слово) они писали, был более близок к древнему болгарскому языку, чем (подчинительный союз) к древнерусскому.