Пары антонимических фразеологизмов: а) и ж); д) и в); б) и з); е) и г).
Объяснение:
Переведу каждый фразеологизм, и всё станет понятно.
Душа в душу (жить) - (жить) без ссор, спокойно, мирно.
Засучив рукава (делать) - (делать) быстро, исправно, качественно.
Играть на руку - не специально косвенно содействовать.
Положа руку на сердце - очень искренне, правдиво.
Вставлять палки в колёса - мешать, портить работу.
Кривить душой - говорить неправду, врать.
Как кошка с собакой (жить) - постоянно ругаться, жить без согласия.
Через пень-колоду - неохотно, кое-как, недобросовестно.
Фонетический разбор «низко».
ни́зко. низко — слово из 2 слогов: ни-зко.
Ударение падает на 1-й слог.
Транскрипция слова: [н’иска].
н — [ н’ ] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий) , мягкий (парный)
и — [ и ] — гласный , ударный
з — [ с ] — согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
к — [ к ] — согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
о — [ а ] — гласный , безударный.
Объяснение:
Синтаксический разбор «низко».
Повествовательное, Простое, Односостовное, Распространенное, Не осложнено обращениями, вводными словами и однородными членами