М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Определи тип и название текста. Солнце – самая важная для людей звезда, которая обеспечивает и поддерживает жизнь на планете Земля. Вокруг него вращаются все планеты, их спутники, а также кометы и метеориты. Оно в миллион раз больше Земли. Среднее расстояние от Земли до Солнца – 149,6 млн. км. Световой луч доходит до Земли за 8 минут. Светило Солнечной системы невероятно горячее. На его поверхности температура 6 000 °С, а в центре – более 15 млн. градусов
название текста:
Солнце-большая звезда
Солнце-самая главная звезда
Солнце больше Земли
тип текста:
повествование
рассуждение
описание​

👇
Ответ:
наталья732
наталья732
22.01.2023

Тип текста: повествование; название: Солнце-самая главная звезда

Объяснение:

4,5(46 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
sfsv4641de2r
sfsv4641de2r
22.01.2023

Эпитеты - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо

противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать.

Эпитеты, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.

Современная лексикология рассматривает эпитеты как

крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой -

противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических

отношений характерно семантическое сходство, для эпипетических -

семантическое различие.

Эпитетия в языке представлена хуже, чем синонимия: в антонимические

отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку -

качественному, количественному, временному и

принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как

взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро -

вечер, удалять - приближать.

Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср. : дом, мышление,

писать, двадцать, Киев, Кавказ.

Большинство эпитетов характеризуют качества (хороший - плохой, умный

- глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.) ; немало и таких, которые

указывают на и временные отношения (большой - маленький тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний,

день - ночь) ; меньше антонимических пар с количественным значением (многие

- немногие; единственный - многочисленный) . Встречаются противоположные

наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться -

горевать) , но таких немного.

Различают разнокоренные и однокоренные эпитеты. Пара разнокоренных

эпитетов включает слова с разными корнями, например: день - ночь, короткий

- длинный. Пара однокоренных эпитетов включает слова с одним корнем,

различающиеся лишь противоположными по значению приставками, например:

недолет - перелет, ввоз - вывоз.

Объяснение:

4,5(98 оценок)
Ответ:
Dragnil29
Dragnil29
22.01.2023
«Смешение или соединение выражений, принадлежащих к разным стилямлитературного языка, в составе художественного произведения должно быть внутреннеоправдано или мотивировано».Я согласен с этим высказыванием лингвиста и ученого В.В.Виноградова .Постараюсь доказать это на примере предложенного текста Л.Улицкой.
Во - первых ,это художественное произведение ,в котором рассказывается история взаимоотношений  соседей по дому ,простых людей .И совершенно оправдано  употребление слов разговорного стиля  при диалогах героев .( предложения 5,6)— Колюня, подь сюда! — приказала она своему шкодливому внуку Кольке. — А ну-ка,скинь всё!  ,и (пр. (36)— Не парень, бес! И откуда же это он сверзился?
Такие слова .как подь ,скинь ,сверзился - уместны для дворовой лексики и органично и мотивировано  вплетены в повествование ,показывая не очень высокий уровень  старухи Клюквиной .Её речь здесь является её характеристикой .

В- вторых , с другой стороны,в отрывке есть авторская речь ,соответствующая нормам литературного языка .( пр.13) "Колюня каждый раз восхищённозамирал перед кучами хлама, жадно разглядывая причудливые очертания", ( пр .38 -40)Соседи видели, как на другой день вредная старуха Клюквина торжественно отнесла в подвалХалиме большой пирог с клюквенным вареньем, поклонилась ей и громко сказала: "Прости меня, Халима. Кушайте на здоровье.
А Халима стояла в дверях, высокая,удивительно красивая.."Совсем другая лексика и совсем другие отношения .которые она иллюстрирует .
Таким образом ,можно сказать ,что «смешение... выражений, принадлежащих к разным стилямлитературного языка, в составе художественного произведения .. внутреннеоправдано или мотивировано» именно в тексте Л.Улицкой ,что говорит о ее большом  писательском мастерстве .
4,7(87 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ