Комнатка, озаренная свечкой
Человек, получивший хорошую оценку на уроке
Ваня, еле добежавший до дома, успел на свою любимую передачу
Передвигаясь по дому, Дима заметил красивый дом, построенный его сестрой
Петя, получив замечание на уроке, сильно расстроился
Выучив все термины, я пошел на контрольную
сори , если мало
производные предлоги: в течение, в продолжение, в отличие от, вследствие, наподобие, в направлении, в отношении, в сопровождении, на основании, на протяжении, при условии, в направлении, в согласии с, в соответствии с, в сравнении с. Условием отсутствия пробела в производных предлогах является их происхождение непосредственно от наречий (вокруг, впереди, навстречу и пр.) , условием наличия пробела их происхождение от существительного с предлогом (в силу, за счет, во время, в случае и пр.) . Исключением из этого правила является всего несколько предлогов (именных) : ввиду, вследствие, вроде, наподобие, насчет, вместо, сверх. А) 1,2,11 Б) остальное
(В) течение лета мне пришлось жить в старинной подмосковной усадьбе, где сдавалось несколько небольших дач. В парке усадьбы деревья были так велики, что дачи ,кое-где построенные в нём ,казались под ним маленькими. Пруд в парке ,наполовину затянутый ряской, стоял как громадное чёрное зеркало. Я жил на окраине парка, примыкавшего к негустому смешанному лесу. Дощатая дача моя была недостроена, из-за этого было очень сыро.
В продолжени.. всего лета шли дожди. (В)следтсви.. дождей дороги размыло,ходить было трудно. Дожди шли с утра, к вечеру они заканчивались и из парка ,из леса ,с соседних пастбищ, отовсюду снова слышалась радостная птичья разноголосица.
Перед закатом по-прежнему оставалось ясно, и на моих дощатых стенах дрожала сквозь листву хрустально-золотая сетка низкого солнца. Утром в сырых аллеях расстилались пёстрые тени и ослепительные пятна солнца цоколи мухоловки, хрипло трепещали дрозды. А к полудню опять парило, находили облака, начинал сыпать дождь.
Точно не знаю,может не все знаки препинания расставлены.
ответ:Категория времени у деепричастий.
Деепричастия, как неизменяемые формы глагола, лишены возможности выражать морфологически временные значения. Деепричастиям свойственно только относительное обозначение времени. Деепричастие несовершенного вида обозначает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого: Сидя и лежа под кустами, они курят папиросы (М. Г. ) - деепричастия «настоящего времени» ; Трамваи оглушительно звенели, подлетая к площади (Кавер. ) - деепричастие времени» ; Мы встретимся, приветствуя друг друга - деепричастие «будущего времени» .
Деепричастия совершенного вида обозначают время, предшествующее действию глагола-сказуемого: Отдохнув, он собрался уходить (Фед.) . Предшествующее действие может относиться не только к времени, но и к будущему: Отдохнув, он уйдет . Указанные отношения во времени между деепричастием и глаголом-сказуемым являются основными. Они могут варьироваться.
Деепричастия несовершенного вида, называющие повторные действия при глаголах-сказуемых с тем же значением, могут обозначать и предшествующие и последующие действия: Вставая (предшествующее действие) на рассвете, она спускалась в кухню и вместе с кухаркой готовила закуску к чаю (М. Г.) ; Хохол выбирал книги из чемодана, ставя (последующее действие) их на полку у печи (М. Г.) . Обозначая предшествующее действие (1-е предложение) , деепричастие обычно предшествует глаголу; при обозначении последующего действия (2-е предложение) деепричастие ставится после глагола.
Деепричастие совершенного вида, стоящее после глагола-сказуемого, может обозначать действие, одновременное с действием глагола: Базаров продолжал лежать, уткнувшись в стену (Т.) , или последующее действие, являющееся следствием действия, выраженного сказуемым; Под Игнатовым упала лошадь, придавив ему ногу (Л. Т.) , или действие, быстро следующее за действием глагола-сказуемого, но не вытекающее из него: Тот поклонился ему, коснувшись рукою пола (М. Г.) .
Переход деепричастий в наречия.
Неизменяемость деепричастия и его синтаксическая роль (обстоятельство) являются той основой, на которой совершается переход деепричастий в наречия. Такому переходу отсутствие у деепричастия зависимых слов: - Что же вы молчите? - Наслаждаюсь молча (П.) . При переходе в наречия деепричастие утрачивает значение добавочного, сопутствующего действия, лишается всех глагольных категорий, т. е. значений вида, времени, залога и управления: Ни хлеб, ни одежда не добываются лежа (Д. Бед.) . Деепричастия (обычно несовершенного вида) , ставшие наречиями, выполняют роль обстоятельства и характеризуют действие с качественной стороны: Наступать надо немедля (Фурм.) .
Деепричастия, перешедшие в наречия, могут входить в состав фразеологических сочетаний: спустя рукава, сложа руки и др. Сюда же относятся сочетания: кишмя кишат, ливмя льет, гормя горит и т. п. , а также обороты наречного типа: судя по всему; собственно говоря и т. п.
Объяснение: