1. Фразеологизм: "гнать измученных французов обратно" - значит оттеснять, прогонять обратно.
Обоснование: Фразеологизм используется для описания действий русских солдат, которые с неимоверной, почти нечеловеческой отвагой прогоняли французов обратно без передыха и не щадя своей жизни.
Пошаговое решение: нет.
2. Фразеологизм: "встать на ноги" - значит поправить свое здоровье, оправиться после болезни или травмы.
Обоснование: Фразеологизм использован для описания страстного желания человека преодолеть болезнь и снова быть здоровым.
Пошаговое решение: нет.
3. Фразеологизм: "гол как сокол" - значит полностью обнаженный, без одежды.
Обоснование: Данное выражение используется для описания состояния, когда человек не имеет никакой одежды на себе.
Пошаговое решение: нет.
4. Фразеологизм: "по сердцу" - значит очень нравиться, вызывать особое интерес или привязанность.
Обоснование: Фразеологизм указывает на то, что человек очень увлечен или увлекается определенным делом или занятием.
Пошаговое решение: нет.
5. Фразеологизм: "сшибать пустые консервные банки" - значит удалять, уничтожать.
Обоснование: Фразеологизм используется, чтобы описать действия человека, который удалял или уничтожал пустые консервные банки, разбросанные туристами.
Пошаговое решение: нет.
6. Фразеологизм: "свою жизнь под откос пустила" - значит испортить, испорченная жизнь.
Обоснование: Фразеологизм употребляется для описания жизни человека, которая сложилась неудачно или развивалась не по его планам и намерениям.
Пошаговое решение: нет.
7. Фразеологизм: "про сомовские пироги, слюнки текут" - значит вспоминать что-то, что вызывает сильное желание или влечение.
Обоснование: Фразеологизм используется для выражения сильного увлечения и желания чего-то конкретного.
Пошаговое решение: нет.
8. Фразеологизм: "до добра не доведет" - значит не приведет к хорошим результатам, не принесет пользы.
Обоснование: Фразеологизм указывает на то, что действия или поступки человека не приведут к благоприятным последствиям или положительным результатам.
Пошаговое решение: нет.
9. Фразеологизм: "дать деру" - значит ударить, нанести удар или попытаться рукопашно схватиться.
Обоснование: Фразеологизм используется для описания действий человека, который ударяет или нападает на кого-то.
Пошаговое решение: нет.
10. Фразеологизм: "сорваться с языка" - значит высказаться нечаянно, без контроля над собой.
Обоснование: Фразеологизм используется для описания ситуации, когда человек случайно или неожиданно произносит что-то, что не должен был говорить.
Пошаговое решение: нет.
Русский язык 7 класс орфографич.работа: Вставь нужную гласную:
1) Всюду люди трудятся.
Для слова "трудятся" используется глагольная основа "труд". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ятся".
2) Одни пашут землю.
Для слова "пашут" используется глагольная основа "паш". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ут".
3) Другие сеют рожь.
Для слова "сеют" используется глагольная основа "се". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ют".
4) Чертёжники чертят.
Для слова "чертят" используется глагольная основа "черт". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ят".
5) Рабочие строят дома.
Для слова "строят" используется глагольная основа "стро". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ют".
6) Маляры красят стены.
Для слова "красят" используется глагольная основа "крас". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ят".
7) Рыбаки тащат сети.
Для слова "тащат" используется глагольная основа "тащ". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ат".
8) Они ловят рыбу.
Для слова "ловят" используется глагольная основа "лов". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ят".
9) Повара варят обед.
Для слова "варят" используется глагольная основа "вар". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ят".
10) Они всех кормят.
Для слова "кормят" используется глагольная основа "корм". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ят".
11) Барабанщики барабанят.
Для слова "барабанят" используется глагольная основа "барабан". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ят".
12) Кто показывает фокусы?
Для слова "показывает" используется глагольная основа "показыва". Будучи в форме 3-го лица единственного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ет".
13) Зрители хохочут.
Для слова "хохочут" используется глагольная основа "хохоч". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ут".
14) Врачи лечат больных.
Для слова "лечат" используется глагольная основа "леч". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ат".
15) Корабли уходят в море.
Для слова "уходят" используется глагольная основа "уход". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ят".
16) Писатели пишут книги.
Для слова "пишут" используется глагольная основа "пиш". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ют".
17) Все верят в свою работу.
Для слова "верят" используется глагольная основа "вер". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ят".
18) Дети держатся за руки.
Для слова "держатся" используется глагольная основа "держ". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-утся".
19) Они борются за мир.
Для слова "борются" используется глагольная основа "бор". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ются".
20) Все ненавидят войну.
Для слова "ненавидят" используется глагольная основа "ненавид". Будучи в форме 3-го лица множественного числа настоящего времени, глагол требует окончание "-ят".
Вариант 4. Вставь е или и:
1) примёмник сломан.
2) провознести до небес.
3) презреть бездомных.
4) претерпевать неудачи.
5) притворить дверь.
6) продать забвению.
7) пребывать на вокзале.
8) преклоняться перед талантом.
9) предавать значение.
10) пребывать в унынии.
11) приклонить голову к плечу.
12) приступить к закону.
13) притвориться спящим.
14) перетерпеться к боли.
15) претворить планы в жизнь.
16) приступить к делу.
17) презирать трусость.
18) достойный преемник.
19) привнести ясность.
20) продать храбрости.
Обоснование: Фразеологизм используется для описания действий русских солдат, которые с неимоверной, почти нечеловеческой отвагой прогоняли французов обратно без передыха и не щадя своей жизни.
Пошаговое решение: нет.
2. Фразеологизм: "встать на ноги" - значит поправить свое здоровье, оправиться после болезни или травмы.
Обоснование: Фразеологизм использован для описания страстного желания человека преодолеть болезнь и снова быть здоровым.
Пошаговое решение: нет.
3. Фразеологизм: "гол как сокол" - значит полностью обнаженный, без одежды.
Обоснование: Данное выражение используется для описания состояния, когда человек не имеет никакой одежды на себе.
Пошаговое решение: нет.
4. Фразеологизм: "по сердцу" - значит очень нравиться, вызывать особое интерес или привязанность.
Обоснование: Фразеологизм указывает на то, что человек очень увлечен или увлекается определенным делом или занятием.
Пошаговое решение: нет.
5. Фразеологизм: "сшибать пустые консервные банки" - значит удалять, уничтожать.
Обоснование: Фразеологизм используется, чтобы описать действия человека, который удалял или уничтожал пустые консервные банки, разбросанные туристами.
Пошаговое решение: нет.
6. Фразеологизм: "свою жизнь под откос пустила" - значит испортить, испорченная жизнь.
Обоснование: Фразеологизм употребляется для описания жизни человека, которая сложилась неудачно или развивалась не по его планам и намерениям.
Пошаговое решение: нет.
7. Фразеологизм: "про сомовские пироги, слюнки текут" - значит вспоминать что-то, что вызывает сильное желание или влечение.
Обоснование: Фразеологизм используется для выражения сильного увлечения и желания чего-то конкретного.
Пошаговое решение: нет.
8. Фразеологизм: "до добра не доведет" - значит не приведет к хорошим результатам, не принесет пользы.
Обоснование: Фразеологизм указывает на то, что действия или поступки человека не приведут к благоприятным последствиям или положительным результатам.
Пошаговое решение: нет.
9. Фразеологизм: "дать деру" - значит ударить, нанести удар или попытаться рукопашно схватиться.
Обоснование: Фразеологизм используется для описания действий человека, который ударяет или нападает на кого-то.
Пошаговое решение: нет.
10. Фразеологизм: "сорваться с языка" - значит высказаться нечаянно, без контроля над собой.
Обоснование: Фразеологизм используется для описания ситуации, когда человек случайно или неожиданно произносит что-то, что не должен был говорить.
Пошаговое решение: нет.