1)Слова служат в языке для наименования предметов, процессов, свойств, действий и т.д., а фразеологизмы придают речи образность, выразительность. они делают ее богаче, красивее.
2)Лексическое значение - это смысл слов, их содержание, благодаря которому мы понимаем суть высказываний. А грамматическое значение-это возможность с словосочетаний, предложений, текста логически стройно выразить свои мысли. В этом и есть их различие.
3) Многозначные слова образуют смысловое единство.Толкование их значений обязательно обнаруживает определенное сходство между обозначаемыми ими предметами и явлениями окружающего мира.
5) Диалектные, жаргонные, профессиональные, устаревшие слова в художественных произведениях для создания местного (диалектизмы), исторического (устаревшие слова – архаизмы и историзмы) колорита, а также для характеристики речи персонажей, относящихся к разным профессиональным и социальным группам (профессионализмы, жаргонизмы).
6) Заимствованные слова - это слова, которые мы взяли из других языков: балык, барабан, компьютер, сканер, диван, витрина, бутерброд и т.п.
Охранять окружающую среду важно! мы должны заботиться о природе! наибольшую опасность предоставляет промышленное загрязнение. заводы, фабрики своими загрязняют, отравляют землю, воду, воздух. тем самым нарушается среда обитания живущих в ней животных, птиц, рыб. итак нарушается природное
равновесие. мы, дети, не можем повлиять на эти процессы, однако в наших силах в порядок территории прилегающие к местам нашего жительства. можно совместными усилиями детских волонтёрских бригад очистить берега рек, озёр от бытового мусора. особенно в местах отдыха людей. мы можем очистить леса от
свалок. и впоследствии поддерживать чистоту и порядок на этих территориях. это в наших силах!
2)Лексическое значение - это смысл слов, их содержание, благодаря которому мы понимаем суть высказываний. А грамматическое значение-это возможность с словосочетаний, предложений, текста логически стройно выразить свои мысли. В этом и есть их различие.
3) Многозначные слова образуют смысловое единство.Толкование их значений обязательно обнаруживает определенное сходство между обозначаемыми ими предметами и явлениями окружающего мира.
5) Диалектные, жаргонные, профессиональные, устаревшие слова в художественных произведениях для создания местного (диалектизмы), исторического (устаревшие слова – архаизмы и историзмы) колорита, а также для характеристики речи персонажей, относящихся к разным профессиональным и социальным группам (профессионализмы, жаргонизмы).
6) Заимствованные слова - это слова, которые мы взяли из других языков: балык, барабан, компьютер, сканер, диван, витрина, бутерброд и т.п.