Далеко-далеко, в той стране, куда улетают от нас на зиму ласточки, жил (муж.р.) король. У него было (ср.р.) одиннадцать сыновей и одна дочка, Элиза.
Одиннадцать братьев-принцев уже ходили в школу; на груди у каждого красовалась (ж.р.) звезда, а сбоку гремела (ж.р.) сабля; писали они на золотых досках алмазными грифелями и отлично умели читать, хоть по книжке, хоть наизусть — всё равно. Сразу было слышно, что читают настоящие принцы! Сестрица их Элиза сидела (ср.р.) на скамеечке из зеркального стекла и рассматривала (ж.р.) книжку с картинками, за которую заплатили пол королевства.
Объяснение:
Возможно, Вас воспитывали в строгости, тема секса в семье была табу или даже осуждалась.
На подсознательном уровне, в соответствии со стратегией воспитания, подавлялись все ваши возникающие влечения. Это может не выражаться в словах, но родители могли показать такой пример жестами, отстраненностью друг от друга, пренебрежительным друг к другу отношением, к супружеским обязанностям.
Как избавиться? Признать "недостойные" чувства вашими личными. Это такие же чувства, как и все остальные. Все они имеют право быть.
Еще, подобное отвращение может возникать, когда видишь эксплуатацию сексуального, без подлинной близости между мужчиной и женщиной.
Объяснение:
1. Хороший юноша - бахур тов
2. Красивая девушка - бахура яфа
3. Красивая лампа - менора яфа
4. Красивые лампы - менорот яфот
5. Белая сумка - тик лаван
6. Белые сумки - тиким лаваним
Из 2; 3; и 4 следует, что яфа - значит красивая . Будем считать, что "-от" появляется во множественном числе.
Раз мы определили прилагательное, легко заметить, что в этих трех случаях оно после описываемого им существительного. Можно сделать вывод, что это особенность грамматики иврита, следует ожидать, что в остальных случаях существительное также впереди
1 и 2. Бахур - юноша, бахура - девушка. Делаем вывод, что "-а" означает женский род. А прилагательное тов - хороший.
3 и 4. Менора - лампа, менорот - лампы. "-а" меняется на "-от" , указывая на множественное число.
5 и 6. Тик - сумка, тиким - сумки. Почему множественное число не "-от"? Можно предположить, что на иврите сумка мужского рода (портфель, ранец, мешок...). и "-им" - множественное число для мужского рода. Ведь окончания женского рода ("а") в слове тик нет!
Тогда:
хорошие девушки - бахурот товот;
красивые юноши - бахурим яфим
хорошая сумка - тик тов