М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
chuvak1414
chuvak1414
29.05.2023 03:57 •  Русский язык

Укажи грамматическую основу, Укажи вид предложения по цели высказывания, по интонации, по наличию распространенных членов предложения "Звёзды бывают маленькие, большие и гигантские"​

👇
Ответ:
13Андрей1311
13Андрей1311
29.05.2023

звезды бывают

Объяснение:

(что?) звезды (что делают?) бывают

4,5(68 оценок)
Ответ:
ZinW
ZinW
29.05.2023

что

Объяснение:

звёзды (что?) Звёзды (что делают ?)бывают

4,4(43 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Matannoob
Matannoob
29.05.2023
В моем понимании пронести любовь к живому-это воспитывать и передавать ее детям.любовь к живому-это все многообразие живой природы,которое окружает нас.важно проводить экскурсии в дома природы,зоологические и ботанические сады.нужно объяснять детям,что наши братья меньшие нуждаются не только в уходе и подкормке,но и в ласке и внимании.ведь без этого не может не только человек,но и каждый котенок и птенчик.если родители ребенку построить кормушку для птиц или почистить аквариум для рыбок,то это воспитает в малыше понимание заботы..и он уже не оставит в беде  птенчика,выпавшего из гнезда.также существуют различные детские клубы,в которых дети сами организуют встречи,чтобы донести интереснуюинформацию..донести..нести...пронести..все это объединено любовью к живому миру вокруг нас.)
4,4(68 оценок)
Ответ:
shchetko2006p013vy
shchetko2006p013vy
29.05.2023

Вы, конечно же, слышали о фразеологизмах – устойчивых словосочетаниях с образным, переносным смыслом. Их в языке чрезвычайно много. Просто пруд пруди – вот, кстати, и первый фразеологизм. Основные его приметы: неизменная структура (нельзя, например, прудить лужу или ручей) , переносное значение (речь, естественно, не идёт о запруживании какого-то конкретного пруда; этот фразеологизм значит просто много). Фразеологизм очень похож на слово – он не конструируется говорящим в процессе речи, как обычное предложение или словосочетание, а извлекается из памяти в готовом виде. Говорящий не может по своему желанию заменять элементы фразеологизма – тогда он разрушится. Вот примеры таких разрушенных, искажённых фразеологизмов – попробуйте восстановить их: делать из комара слона, два валенка пара, заблудиться в трёх осинах, кошку съел, восемь четвергов на неделе, пишет как индюшка лапой, после снегопадика в субботу.

Фразеологизмы делают речь более яркой и образной – в этом нет никаких сомнений. Однако, если вы решите с завтрашнего дня как можно чаще употреблять фразеологизмы, вы рискуете запутаться в них – ведь среди них есть очень много похожих. Не очень внимательный человек может сказать что-нибудь типа Моё изучение английского продвигается черепаховым шагом вместо черепашьим шагом или Он от радости расцеловал меня до ушей, хотя до ушей может быть только улыбка. Природа этих ошибок разная. В первом случае говорящий перепутал паронимы – слова близкие по звучанию и написанию, но совсем неодинаковые по значению. Во втором случае нарушены нормы сочетаемости слов.

А ещё нужно внимательно следить за тем, чтобы правильно выбирать фразеологизмы из двух похожих. Таких в языке довольно много. В самом деле, очень похожи выражения со дня на день и изо дня в день. Но это лишь внешнее сходство, а по сути эти фразеологизмы различаются: первый означает «в ближайшее время» , «очень скоро» (так говорят о каком-то событии, которого ждут) , а второй – «ежедневно» , «каждый день» , «постоянно» . Различаются и фразеологизмы на всякий случай и во всяком случае: сравните такие предложения Возьми с собой на всякий случай зонтик – по радио дождь обещали и Если я и не смогу починить утюг, то, во всяком случае, не разломаю его дальше.

Вот ещё похожие примеры: с минуты на минуту – минута в минуту; держать себя – держать себя в руках; до глубины души – в глубине души.

4,6(28 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
Полный доступ к MOGZ
Живи умнее Безлимитный доступ к MOGZ Оформи подписку
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ