Чувствительная, добрая старушка, видя =неутомимость дочери=, часто прижимала ее к слабо биющемуся сердцу, называла божескою милостию, кормилицею, отрадою старости своей и молила бога, чтобы он наградил ее за все то, что она делает для матери неутомимость дочери (неутомимость кого? дочери - управление родит падеж) Молодой человек не хотел удерживать ее, может быть для того, что мимоходящие начали останавливаться и, смотря на них, =коварно усмехались=. коварно усмехались( примыкание, усмехались как? коварно - наречие) Становилось темно, и молодой человек хотел уже идти "Да как же нам называть тебя, добрый, ласковый барин? (становилось темно - примык) "Если бы тот, кто занимает теперь мысли мои рожден был простым крестьянином, пастухом,- и если бы он теперь мимо меня гнал стадо свое; ах! я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: "Здравствуй, любезный пастушок! сказала бы приветливо (примык ). "Я люблю ее,-говорила она,-и хочу ей добра,а мне кажется,что видеть тебя есть великое благополучие для всякого. --- люблю ее(упр люблю кого?) хочу добра (чочу чего? добра) Эраст чувствовал необыкновенное волнение в крови своей - никогда Лиза не казалась ему столь прелестною - никогда ласки ее не трогали его так сильно - никогда ее поцелуи не были столь пламенны - она ничего не знала, ничего не подозревала, ничего не боялась - мрак вечера питал желания - ни одной звездочки не сияло на небе - никакой луч не мог осветить заблуждения. необыкновенное волнение, (согл) Платоническая -любовь уступила место таким чувствам, которыми он не мог гордиться и которые были для него уже не новы. Что принадлежит до Лизы, то она, совершенно ему отдавшись, им только жила и дышала, во всем, как агнец, повиновалась его воле и в удовольствии его полагала свое счастие, Она видела в нем перемену и часто говорила ему: Платоническая любовь (согл) таким чувствам(согл чувствам каким?)
Одним из семи чудес России участники проекта назвали Петергоф. Это пригород Санкт-Петербурга, построенный на манер французского Версаля. В единый ансамбль объединены дворцы,аллеи,изящные скульптуры и оранжереи с диковинными растениями. Но главное чудо дворцово-паркового ансамбля - его роскошные фонтаны. Тысячи водных струй украшают парк переливаясь, как алмазы,и искря солнечными бликами. Удивительно то ,что вся эта сложная система, состоящая из трёх каскадов и ста пятидесяти фонтанов, функционирует без единого насоса. Поставьте знаки препинания. Описывая Петергоф,автор хочет вызвать у читателя чувство восхищения его красотой и необычностью постройки. Для этого используются различные языковые средства: сравнения (водные струи-как алмазы),эпитеты(роскошные фонтаны),эмоционально-оценочная лексика(удивительно и то, но главное чудо).
Повествование характерно прежде всего для художественных текстов, в основе сюжета которых лежит рассказ о событиях. В художественном произведении повествованием называют также речь персонифицированного рассказчика или авторскую монологическую речь (за исключением прямой речи персонажей – монологов и диалогов) .
К литературным жанрам, основу которых составляет повествование, традиционно относят рассказ, повесть, роман, роман-эпопею.
Термин рассказ в его жанровом значении обычно применяется ко всякому небольшому повествовательному прозаич. литературному произведению с реалистической окраской, содержащему развернутое и законченное повествование о каком-либо отдельном событии, случае, житейском эпизоде и т. п.
Молодой человек не хотел удерживать ее, может быть для того, что мимоходящие начали останавливаться и, смотря на них, =коварно усмехались=. коварно усмехались( примыкание, усмехались как? коварно - наречие)
Становилось темно, и молодой человек хотел уже идти "Да как же нам называть тебя, добрый, ласковый барин? (становилось темно - примык)
"Если бы тот, кто занимает теперь мысли мои рожден был простым крестьянином, пастухом,- и если бы он теперь мимо меня гнал стадо свое; ах! я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: "Здравствуй, любезный пастушок! сказала бы приветливо (примык ).
"Я люблю ее,-говорила она,-и хочу ей добра,а мне кажется,что видеть тебя есть великое благополучие для всякого. --- люблю ее(упр люблю кого?)
хочу добра (чочу чего? добра)
Эраст чувствовал необыкновенное волнение в крови своей - никогда Лиза не казалась ему столь прелестною - никогда ласки ее не трогали его так сильно - никогда ее поцелуи не были столь пламенны - она ничего не знала, ничего не подозревала, ничего не боялась - мрак вечера питал желания - ни одной звездочки не сияло на небе - никакой луч не мог осветить заблуждения.
необыкновенное волнение, (согл)
Платоническая -любовь уступила место таким чувствам, которыми он не мог гордиться и которые были для него уже не новы. Что принадлежит до Лизы, то она, совершенно ему отдавшись, им только жила и дышала, во всем, как агнец, повиновалась его воле и в удовольствии его полагала свое счастие, Она видела в нем перемену и часто говорила ему: Платоническая любовь (согл)
таким чувствам(согл чувствам каким?)