М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
maxmxax25245
maxmxax25245
12.03.2023 18:11 •  Русский язык

540A. Спиши предложения, вставляя пропущенные буквы и рас- ставляя недостающие знаки препинания. Объясни их постановку
Обоснуй свой ответ.
1. Царь Мавсол начал строить свою гробницу еще при
gori
жизн44.2. Мавзолей был расположен в центр... города.
3. Мавзолей был и гробницей и храмом. 4. Он символи-
зировал могущество и богатство царя. 5. На крыш... мавзолея распола-
галась скульптура царя Мавсола и Артемиси... в колесниц... . 6. Слово
мавзолей произошло от имени царя Мавсола.
объяснение писатт

👇
Открыть все ответы
Ответ:
lana770
lana770
12.03.2023

В богатырских сказках братья Чудо-юды поочередно предстают шести-, девяти- и двенадцатиглавыми Змеями. В сказке о Буре-богатыре грозной мрачной силе Чудо-юды противостоит олицетворяющий светлое начало Иван коровий сын. С образом коровы народная фантазия со времен глубочайшей древности связывала дожденосную тучу, проливавшую на землю потоки небесного молока. «Поэтому Буря-богатырь, коровий сын, есть собственно сын тучи, то есть молния или божество грома — славянский Перун: понятно, что удары его должны быть неотразимы. Перун вел постоянную борьбу с великанами-тучами и разбивал их своей боевой палицей и меткими стрелами; точно то же свидетельствует сказка об Иване коровьем сыне, заставляя его побивать многоглавых, сыплющих искры Змеев. Чудовищные Змеи, владетели «сильной» воды (дождя), и в пылу борьбы бросаются испить этого нектара, чтобы укрепить себя для новой схватки» (Афанасьев А. Н.). 

Объяснение:

надеюсь смогла

4,6(57 оценок)
Ответ:
vitalicc
vitalicc
12.03.2023

Задание 1. Переведите на русский язык:

Nyach gwevoyiʼa ʼḏabulwiny - Я намочил шину.

Gwanvikyuny - Он был убит.

Задание 2. Переведите на язык уалапаи:

Конь моет мужчину. - Olohch ba' jithulkwi.

Я убит. - Nyach gwanviyu.

Он ломает руку. - Sala (da)qawkwi.

Шина пустая (= не накачанная). - Gwevoyi'ach lapkyu.

Мальчик высушил коня. - Hme'ch oloh duvkwiny.

Рубашка была сухая. - Nyigwaych duvkyuny.

Дверь была закрыта. - Wa:hch 'sa'avikyuny.

Объяснение:

Например, Johnch nyigway ḏabulkwi. - Джон мочит рубашку.

Предложение на языке уалапаи имеет вид S O V (субъект объект глагол).

-ch - обозначает субъект/деятеля

Объект никак не изменяется

da-bul-k-wi - глагол

da- - вероятно, глагольный префикс для 3 лица(?), который может использоваться для некоторых слов (dabulkwi, dalapkwiny, НО 'jithulkwiny и т.д.)

bul - корень

-k - суффикс 3 лица

-wi - глагольный суффикс, обозначающий действие

Nyach ʼjithulviyuny. - Я был помыт.

'jithul - корень

-vi - вероятно, указывает на пассивный залог

-yu - суффикс, обозначающий состояние

-ny - для обозначения времени

Объяснение:

4,5(86 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ