В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка
(современное написание слов)
Предисловие
Словарь живого великорусского языка В. И. Даля - безусловно самый знаменитый русский толковый словарь. До сегодняшнего дня, несмотря на существование словарей-предшественников, диалектных, диахронических, жаргонных словарей, многотомных современных лексикографических описаний, время от времени оказывается, что Далев Словарь отражает русский язык точнее или полнее. Это собрание русской лексики, относящейся, по преимуществу, к диалектам и профессиональным жаргонам, составленное дилетантом-самоучкой, который неоднократно призывал писать как говорим, не проповедовать грамоты как не приносить никаких жертв для всеобщего водворения ее (С. -Петербургские ведомости, 1857, No 245), который ратовал за полное избавление русского языка от иноязычных заимствований. Словарь содержит некоторое количество недостоверного материала (окказиональных слов) , временами грешит против грамматики (например, приставка регулярно называется предлогом) , но парадоксально точно передает как языковые реалии XIX века, так и выразительность доныне существующих говоров.
Объяснение:
Его портфель всегда был чем-то наполнен.
Наполнен (чем?) чем-то. Дополнение выражено местоимением.
Я уже не говорю про твою лень.
Не говорю (про что?) про лень. Дополнение выражено существительным.
Объяснение:
Дополнение обозначает предмет. Отвечает на вопросы:
Кого?
Чего?
Кому?
Чему?
Кого?
Что?
Кем?
Чем?
О ком?
О чем?
В предложении дополнение зависит от сказуемого.
Дополнение может быть выражено существительным, местоимением, количественным числительным, словосочетанием, неопределенной формой глагола или причастием.
Выехавший - от глагола: совершенный вид время, непереходный, невозвратный
от прилагательного: единственное число, мужской род, И.п.
Обращающийся - от глагола: несов. вид.,наст. время,непереходный,возвратный
от прилагательного: ед. число, м. род, И.п.