Ключ(клуч)не знаю как мягкость показать к - согласный, глухой,твердый л - согласный,звонкий,мягкий у - гласный ч - согласный,глухой,мягкий если надо то - 4 буквы,4 звука,1 слог
Слова из романа А. С. Пушкина, вынесенные в заголовок, получили весьма широкое распространение в качестве цитаты, самой ставшей классической. Однако вырванное из контекста высказывание порой не просто трактуется вопреки написанному самим Александром Сергеевичем, но и выступает в качестве ложного «поучительства» поэта. Прежде всего необходимо привести столь важные строки полностью: Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей, И тем ее вернее губим Средь обольстительных сетей. Разврат, бывало, хладнокровный Наукой славился любовной, Сам о себе везде трубя И наслаждаясь не любя. Но эта важная забава Достойна старых обезьян Хваленых дедовских времян: Ловласов обветшала слава Со славой красных каблуков И величавых париков. Обращает на себя внимание то, что А. С. Пушкин не просто указывает на губительность для женщин выбранного мужчиной пути «легко понравиться», но и приравнивает утеху «наслаждения не любя» к «забавам старых обезьян». Подобную модель отношений поэт относит к эпохе «величавых париков и красных каблуков», т.е. к временам надменности и фальши, против которых А. С. Пушкин последовательно выступал в жизни и творчестве. Если правильно понять указанный выше момент, то совершенно в ином свете предстанут и отношения Евгения Онегина и Татьяны Лариной: изначально главный герой романа ответил отказом девочке, которой на момент их первого знакомство было 13 лет. Хотя, казалось бы, сама Татьяна желала отношений: «То воля неба: я твоя». Но спустя годы, увидев уже зрелую женщину, Евгений уделил ей внимание и начал ухаживания. В этом можно увидеть лишь поступок настоящего мужчины: не тронув дитя и все же не изменить своей природе. Откуда взялось утверждение о возрасте Татьяны, если сам А. С. Пушкин прямо не указал его? Внимательный анализ текста вынуждает остановиться на таких словах поэта: «Которых не было и нет У девочки в тринадцать лет!» Учитывая, что данная часть текста прямо относилась к описанию переписки между Евгением Онегиным и Татьяной, вывод становится однозначным. И вот теперь глубокий междустрочный смысл произведения, неверно трактованный по уже упомянутой в заголовке фразе, начинает раскрываться полностью: с точностью психолога А. С. Пушкин сначала показывает механизмы возникновения желаний и симпатии в отношениях мужчины и женщины, тут же указывая, в каких случаях подобное превращается в «занятье старых обезьян». И главный герой романа на протяжении всего повествования соответствует в своем поведении этому «междустрочному» принципу поэта. Попытка выставить Евгения Онегина «Ловеласом» является результатом неправильного и даже невнимательного прочтения романа, в котором выдергивание отдельных слов и фраз нарушает целостную взаимосвязь очень важных воззрений и посланий А. С. Пушкина. Кроме того, образы Онегина и Ленского связаны через дуальность оценки: если мы снимаем ложные обвинения с первого, то уже и второй не будет выглядеть в чем-то столь нравственно, как могло бы показаться. Еще раз возвращаясь к сакральной фразе поэта отметим и то, что именно Онегин, а не Ленский демонстрирует нам правоту «тем легче нравимся» в плане женщин. Но это наделяет главного героя дополнительной ответственностью выбора между похотью, искусно раскритикованной А. С. Пушкиным и нравственностью, присущей «благородным мужам». Ленский же такого выбора явно в романе лишен, чем непрямо подчеркивается его слабость (дуальная силе Евгения Онегина). К сожалению, указывает это и на невозможность понятия всей сути произведения «Евгений Онегин» при его чтении в сокращенном варианте: глубочайшая взаимосвязь всего сказанного может привести к поверхностной оценке. Всего одно такое недопонимание с фразой «чем меньше женщину мы любим…» позволило искривить первоначальные образы А. С. Пушкина и увести в сторону от наиболее важных наставлений поэта
1)Я решил узнать,хорошо ли ему отдыхалось. СПП с придаточным изъяснительным. [ ], ( ли )
2)Я воображал себя офицером гвардии,что,по-моему,было верхом благополучия. СПП с придаточным присоединительным. [ ], (что )
3)Кабы ты умел думать, то увидел бы причину происходящего. СПП с придаточным условия. (Кабы ), [ ]
4)Чем меньше женщину мы любим,тем легче нравимся мы ей. СПП с придаточным сравнительным. ( Чем ), [ тем ]
5)Все было прекрасно, когда ты меня слушался. СПП с придаточным времени. [ ], (когда )
6)Если очень постараться,так и нетрудным станет самое сложное. СПП с придаточным условия. ( Если ), [ ]
7)Где бы ты ни был, помни обо мне. СПП с придаточным места. ( Где ни), [ ]
8)По выражению глаз мамы понимаю,какое у нее сегодня настроение. СПП с придаточным изъяснительным. [ ], (какое )
9)Кажется, что уже ничего не случится. СПП с придаточным изъяснительным. [ ], (что )
Многочленное СПП.
Когда мы встретились, я решил узнать, хорошо ли ему отдыхалось, улучшилось ли его самочувствие. ( Когда), [ ], ( ли ), ( ли) - СПП с неоднородным и последовательным подчинением.
Сложноподчиненное предложение.
Не причиняй людям зла, потому что рано или поздно оно вернется к тебе. [ ], (потому что ) СПП с придаточным причины.
к - согласный, глухой,твердый
л - согласный,звонкий,мягкий
у - гласный
ч - согласный,глухой,мягкий
если надо то - 4 буквы,4 звука,1 слог