"хвост да грива"
Объяснение:
"Конь с розовой гривой" написал Виктор Петрович Астафьев!
Есть там поговорка.
"Когда даешь левонтьевскому Саньке или Таньке откусывать, надо держать пальцами то место, по которое откусить положено, и держать крепко, иначе Танька или Санька так цапнут, что останется от коня хвост да грива. "
"Хвост да грива" - это поговорка.
Поговорка, в отличие от пословицы не содержит обобщающий поучительный смысл. Например, пословица - " волк кобылу - оставил хвост да гриву".
А поговорка просто - "хвост да грива"
Ах, что за чудо этот предмет! Как он красив и элегантен: этот чёрный лаковый корпус так и просит сжать его в пальцах, а золотое перо с круглым носиком просит порцию настоящих пурпурных чернил. А какой колпачок висит на золотом шнуре, чтоб не потерялся. Ручка с золотым пером, я так мечтал о ней. Сейчас я заправлю её прозрачно-голубоватую стеклянную ёмкость настоящими чернилами, привезенными из самого Лондона, и мы отправимся в увлекательное путешествие в эпистолярный жанр.