день, показанный на картине, солнечный и оттого, кажется, теплым. только еще толстый слой снега, покрывающий землю, бросает в дрожь. деревья еще совсем голые, только большие темные сосны немного зеленоватости. на крыше небольшого крыльца уже заметно как тает снег, оставляя после себя мокрое место. небо яркое и чистое. оно радуется весне, взблескивая на солнышке своей голубизной.
большой редкостью на картинах художника есть живые существа. но на этом произведении он показал одинокую лошадку, которая стоит у порога дома и греется под теплыми лучиками солнца. запряжена она еще в сани, так как снегу много. возле ее ног хозяин положил сено, чтобы животное поело. но оно не такое четкое и яркое, как природа вокруг. снег показам множествами оттенков и переливов, что если внимательно к нему присмотреться, то, кажется, будто бы он тает на глазах. дорога темнеет, вода капает с крыш, а кучи уменьшаются. и все это сопровождается легким дуновением ветра, пением птиц и звуком капель
Вначале два слова об удивительном человеке, живущем в деревне Малиновка, что на берегу северной реки Устья. Он давно слепой, почти ничего не видит. Тем не менее Михаил Александрович Попов может назвать любое географическое название в долине Устьи, и помнит все исторически значимые имена, а так же важные даты из истории Устьянского края. А ведь уже много лет Михаил Александрович не имеет возможности читать…
До сих пор Попов ведет в селе Шангалы краеведческий кружок и ходит со школьниками в познавательные походы. Недавно по Устье сплавлялись туристы. На реке много перекатов, мелей, даже порогов. И в “лоцманы” взяли Михаила Александровича – потому что только он досконально знает фарватер. Свой деревенский дом Попов строил один, уже лишившись зрения (в результате тяжелой болезни). Даже печь сложил, не имея возможности видеть! Три года назад в доме великого (без сомнения) слепца появилась женщина по имени Ирина. До того у Попова никогда не было семьи, даже когда он работал учителем и прекрасно все видел. Теперь, когда краеведу пошел шестой десяток, поселилась в его самодельном и просторном доме молодая и красива женщина… Да к тому же еще и единомышленник. Только позавидовать остается! А застал я Попова за работой: он укладывал дрова. Рубил, впрочем, не он, а гость, представившийся Алексеем.
Алексей рассказал, что он из другого региона, села Емецк (оно на берегу Северной Двины). А приехал он по экологическим делам. Дело в том что невдалеке от Малиновки хотят разрабатывать карьер, добывать щебень. А в землю вгрызаться “денежные мешки” мыслят на урочище, называемом “Белая грива”. Там растет беломошник, ягель. Еще в древности “белое” означает “святое”. Урочище вероятно тысячелетиями считалось местом священным, там землю нельзя будоражить, это чревато. И экологи предпринимают попытку “Белую гриву”. Невдалеке от этого места есть некогда почитаемое место, называемое “Синь-камень”. Народы, исповедующие язычество, поклонялись этой скале; она громадная, метров десять высотой и два десятка метра в диаметре. Так вот: в последние годы “Синь-камень” начал уходить под землю. Теперь видима только его верхушка
Сегодня,уже,по-французски(наречие, --•-•-)
Алиса,гостей,мясо(сущ.,одна линия)
Встретит(глагол.в личн.форме.,две линии)
По-царски,готово(кратк.прилаг.две линии)