Москвичам: москв - корень, ич - суффикс, ам - окончание, москвич - основа.
Тулякам - тул - корень, як - суффикс, ам - окончание, туляк - основа.
Нижегородцам: ниж - корень, е - соединительная гласная, город - корень, ц - суффикс, ам - окончание.
Снегопада: снег - корень, о - соединительная гласная, пад - корень, а - окончание, снегопад - основа.
Снегоочистители: снег - корень, о - соединителььная гласная, о - приставка, чист - корень, ител - суффикс, и - окончание, снегоочистител - основа.
Лыжники: лыж - корень, ник - суффикс, и - окончание, лыжник - основа.
Рыболовы: рыб - корень, о - соединительная гласная, лов - корень, ы - окончание, рыболов - основа.
1. "Служа другим, совершенствуюсь" (conesse).
2. "Служа другим, исчезаю" (consumere).
Похоже, что оба глагола «conesse» и «cosumere» могут принимать форму «consumor», которой нет аналогии в русском языке. Более правильный перевод consumor в первой интерпретации - "являюсь совершенствуемым". Во втором случае также кто-то другой "разбирает", или "поедает", или "использует" говорящего. «Разбирание/употребление» можно передать «растворением в чём-то». Поскольку речь идёт о человеке, то постепенно раствориться в людях до конца он может только в духовном смысле.
Получается двусмысленная фраза, которая глубже, чем её русский перевод. С одной стороны она означает, что служение другим вызывает совершенствование служащего, а с другой – оно вызывает растворение служащего в духовном. То есть, основная мысль фразы в том, что совершенствование и растворение в духовном – суть одно и то же, а путь к этому - в служении человечеству. Как бледно на этом фоне смотрится «Светя другим, сгораю сам», как очевиден в нём отблеск человеческой гордыни.