иногда люди не знают о чем поговорить, особенно если их разделяет языковой барьер. но существует несколько разговорных тем, которые можно обсудить, даже если вы плохо знаете язык, на котором вы пытаетесь разговаривать, или культуру, веру и личные интересы своего собеседника. одной из таких тем является погода.
погода непостоянна, но люди научились ее предсказывать. мы можем увидеть ее прогноз по телевизору или в интернете. все данные ученые получают при самолетов, кораблей, космических станций и многого другого. эта информация не дает нам забыть взять зонтик или надеть шляпу, перчатки и шарф, чтобы избежать гриппа.
в месте, где я живу, погода изменчива и разнообразна. иногда ее невозможно предсказать безошибочно, потому что, несмотря на особые прогнозы, она постоянно меняется. она может принести холод и туман, дождь и солнце, гром и ясное безоблачное небо в тот же самый день. мой город расположен в европейской части страны и считается самым красивым городом россии.
у нас есть четыре времени года. лето жаркое, но слишком душное. осень приносит огромное разнообразие дождей, сквозняков и ветров. когда она только приходит, то выглядит потрясающе: золотые леса, медовая трава, уютная атмосфера. но начиная с конца октября становится грязно и пасмурно. зима мягкая и приносит с собой много снега. весна приходит вместе с зеленой травой и птицами, которые возвращаются из южных стран.
существует множество пословиц и устойчивых выражений о погоде. например, «когда встречаются два , они начинают говорить о погоде», «нет плохого сезона, есть неподходящая одежда», «друзья только в хорошую погоду» и многое другое. еще об этом есть много известных афоризмов. моя любимая цитата принадлежит марку твену: «лучше прочитать прогноз погоды, прежде чем молиться о дожде».
[д'ир'эвн'ь / этъ пр'иродъ// д'ир'эв'jь /травы /пт'ицы/ изв'эр'и// пушк'ин л'уб'ил эту з'эмл'у// он х^д'ил п^л'эсу б'ьс':уртука/ врубашк'ь/ частъ н^босу ногу/ в':эт'ьр/ идошт'/ ипр^хладу/ ин'итол'къ к^гда былъ т'ихъ ижаркъ// он в'идь'л/ што фпр'ирод'ь фс'о б'изгр^н'ичнъ /и п^чт'и н'ишто вн'эй н'ьм'ин'аjцъ// ^на /в'эчнъс'т'// этъ тол'къ мы м'ин'аjс'ь/ л'уд'и//]