автора на свой язык, а затем вновь на исходный.
Перед вами отрывок из русской народно сказки в “обратном переводе”. Что это за сказка? С какого языка она вновь переведена на русский язык? Восстановите её исходный текст, стараясь отразить национальный(народный) колорит языка сказки.
Как-то раз уехали братья в таун, а их гелфренды говорят:
-(Имя), организуй доставку воды с реки!
-Не в кайф!
Тогда герфленды и говорят:
-Если не выполнишь наше поручение, братья вернутся и не привезут тебе презента с распродажи.
-О’кей!- сказал (Имя), спустился с камина, на котором обычно лежал часами, взял тару и направился организовывать
1) Часто случается бабьим летом, что, когда с утра небо затянуто тучами, вдруг мягкое солнце без теней осветит землю (Сложноподчинённое предложение)
2) По мере того, как мальчики удалялись от центра города, всё малолюднее и темнее становились улицы (Сложноподчинённое предложение)
3) Он не понял, одобряют ли его решение ( Бессоюзное сложное предложение)
4) Я понимаю, что если стих живет не праздной жизнью, а работает, то он ничуть не теряет своей поэтичности ( Сложноподчинённое предложение, между «если» и «что» нет запятой, так как после них есть «то», однородные сказуемые)
5) Случаются в жизни обстоятельства, столкнувшись с которыми в корне меняешь свой взгляд на вещи
Я принадлежу к тому поколению, которое не дышало воздухом войны. Я не смотрела смерти в глаза, не чувствовала страха за жизнь родных и близких людей. О Великой Отечественной войне я знаю из учебника по истории. В нем я прочитала о ходе войны, рассмотрела по карте расположение фронтов, выучила военные даты, узнала о количестве убитых, о тяжелой судьбе пленных. Кажется, достаточно, чтобы получить «отлично». Но «все» зная о войне, я не знаю только одного – что это такое? Я хочу понять истоки победы советской армии, хочу узнать о тех, кто отдавал свои жизни ради нас, узнать правду о той войне.
Война у Некрасова – это трудная работа, это не только бои, но и тяжелые физический труд. Бойцы долбят кирками твердый, как камень грунт. Им приходится быть и столярами, и плотниками, и печниками. Оказывается, что кроме боевых качеств на фронте еще ценится умение выжить, при к условиям, умение выстроить землянку, достать еду, устроить ночлег. И для героя повести война – это обычные будни, а порой «нудная тягомотина.
Я увидела в повести, как накатывается война на Сталинград. Вот мирный город с «вылезающим из-за крыш солнцем и блинными прохладными тенями … А над всем этим – голубое небо». Черной тучей надвинулась война на город. Фашистская авиация обрушила на Сталинград лавину смертоносного груза: «Багровое клубящееся небо. Черный, точно выпиленный лобзиком, силуэт горячего города». Видя, во что за считанные часы превратился город, бойцы героически сражаются на его руинах.
В отличие от других произведений, от многих кинофильмов, в повести Некрасова никто не кричит «За Родину!» «За Сталина!», бросаясь в атаку. В ней нет генералов, нет политработников, нет «руководящей роли партии», а есть только солдаты и их командиры, есть сталинградский окоп, мужество, героизм и патриотизм русского народа. В. Некрасов стремился донести до читателей, что только благодаря патриотизму было выиграна война.
«Окопная правда» Некрасова, — это суровая правда о буднях войны, о народной беде и народном мужестве. И герой Некрасовы – человек с высокой ответственностью за все, что происходит вокруг него, верящий в торжество справедливости и человечности. Познакомившись с повестью, я поняла, что нельзя, чтобы «сороковые остались для нас, сегодняшних, в другом временном измерении, чтобы память о них оказалось прикрытой пеплом спокойного благополучия автору за то, что он донес до нас правду о войне и рассказал об истинной любви к Родине, которая нашим солдатам выжить и победить.