Стихи Цветаевой бывают трудны, требуют вдумчивого распутывания хода ее мысли. Но в них нет игры со словами, смутных намеков, импрессионистической невнятности. Мощь и богатство цветаевских ритмов ни с чем не сравнимы. Ее нагромождения ударных слогов, ее тире, ее переносы призваны сделать более весомым содержание.
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, И все равно, и все едино. Но если на дороге – куст Встает, особенно – рябина …
Эмоциональность и мысль – все сплелось в Цветаевой в неразрывное целое. И это не только черта ее творчества, но и всей ее натуры и даже внешнего облика. Рассказчик познакомился с Мариной Ивановной в декабре 1939 года в Голицынском «Доме творчества». Он никогда раньше не видел ни самой Цветаевой, ни ее портретов, фотографий. Он представлял ее утонченно – изысканный по ассоциации с альтмановским портретом Ахматовой. Оказалось - ничего подобного. Она была одета в свитер и длинную шерстяную юбку. Выглядела очень строго и держалась прямо.
В её фотографиях нет главного – очарования, которое было свойствено ее красивой русской речи, тонко обрисованным, точно «вырезанным» чертам ее лица.
1) По всей видемости он знал ответ,но решил пока что не говорить. 2) Оля съела незрелую землянику и ей стало немного плохо. 3) В это место приходит собака каждый день. 4) Ей пришлось подойти ближе и рассматривать с доски. 5) Потеря денег - это очень плохо,особенно,когда их мало. 6) Важность этого грубого мальчика просто поражает! 7) Грубый мужчина хамил продавцу-консультанту в магазине. 8) Терпение - самое главное качество человека. 9) Этому магазину ещё надо долго процветать (в переносном смысле) 10) Беспокойство девочки над её больныс братом - очень мило. 11) Отклонить предложение дружбы в соц.сети незнакомому человеку. 12) Нужно позаимствовать ручку у одноклассника на уроке. 13) Надо будет выучить это определение вечером (т.е. понятие) 14) Какая неприятность случилась вчера утром! 15) Я больше не буду есть острый перец.