На траве - трава ,имя сущ ,нарицательное ,неодушевлённое ,1 склонение ,женский род ,в Предл .падеже ,в ед числе Синтаксическая роль ( где? ) на траве - обстоятельство места
у тебя -ты ,местоимение ,личное ,2 лицо ,в родит падеже в ед числе , Синтаксич роль в предлож - дополнение
подумает - глагол - подумать - сов вид ,невозвр ,неперех ,1 спряжение ,в изъявит .наклонении ,в будущем времени ,в 3 лице ,в ед числе . Синтаксич роль - сказуемое.
Несклоняемыми называются существительные, которые имеют для всех падежей одну и ту же форму: вхожу в метро, вижу метро (в. п.), любуюсь метро (т. п.). Среди них имеются как имена нарицательные (кофе, радио, кино, жюри, пальто, шоссе, пианино, депо, какао, трюмо, вето, самбо, желе, кафе, конферансье, купе, плато, портмоне), так и имена собственные (Гарибальди, Гёте, Золя, Сочи, Сухуми, Баку). К несклоняемым существительным относятся:многие существительные иноязычного происхождения с конечными гласными -о, -е, -и, -у, -ю и с конечным ударным -6: радио, метро, табло, пенсне, коммюнике, такси, рагу, кенгуру, меню, боа; (роман) Дюма, (поэма) Гейне, (город) Сухуми, (город) Осло, (город) Баку, (река) Миссисипи;
Старыя барыня, вдова жила в одной из окраинных улиц Москвы. Дети у нее работали в другом городе, дочки вышли замуж и тоже жили отдельно. Выезжать же к ним в гости барыня не любила и делала это очень редко. Поэтому, от безделья, отстутствия близких и духовной пустоты, она очень скучала и впала в старческий маразм. Деспотичная старуха, во всем следовала древним обычаям и прислугу держала многочисленную и был у нее один башмачник, по имени Капитон Климов, алкоголик. От нечего делать, она решила выдать за него замуж свою прачку Татьяну, которую любил ее глухонемой дворник Герасим. Но для барыни прислуга была, что насекомые, и на их чувста ей было наплевать. Она, думаю, даже не подозревала, что они у них могут быть. Однажды ее напугала маленькая собачка, любимица Герасима. Она решила от нее избавиться. "— Отнести ее вон, — проговорила изменившимся голосом старуха. — Скверная собачонка! Какая она злая! "Пришлось дворнику Герасиму утопить собачку. Затем он собрал вещи у ушел. Непонятно, почему он не ушел до убийства любимого животного. Барыня - один из самых страшных типажей русской литературы. Тупое, бессмысленное, бесцельное создание, не считавшее своих работников за людей. Самое неприятное, что причиняя им зло, барыня даже не понимала, что они страдают. Бедные слуги были полностью бесправны и смиренны.
Синтаксическая роль ( где? ) на траве - обстоятельство места
у тебя -ты ,местоимение ,личное ,2 лицо ,в родит падеже в ед числе ,
Синтаксич роль в предлож - дополнение
подумает - глагол - подумать - сов вид ,невозвр ,неперех ,1 спряжение ,в изъявит .наклонении ,в будущем времени ,в 3 лице ,в ед числе .
Синтаксич роль - сказуемое.