ответ:
«джоконду» да винчи копировали многократно и безуспешно. она даже отдалённым подобием не возникала на чужом полотне, оставаясь верной своему создателю.(4) на картинах учеников и последователей улыбка выцветала, (2) становясь фальшивой, , словно существо, заточённое в неволю.
у скромно одетой женщины, изображенной на портрете, притягивающий взгляд, убегающая и вновь возникающая улыбка, голова покрыта тончайшей «вдовьей» вуалью. её не назовёшь красавицей, и в то же время она прекрасна.
джорджио вазари, видевший(3) картину в её первозданной красе, писал: "в этом лице глаза обладали тем блеском и той влажностью, (2) какие мы видим в живом человеке… ".
существует предположение, что в «джоконде» художник запечатлел своё душевное состояние, свою «идею», своё(1) мировоззрение. даже её высокий лоб, увеличенный почти полным отсутствием бровей (мода того времени), называют «лбом леонардо да винчи».
объяснение:
она (подлежащее, выраженное местоимением) даже отдалённым подобием (обстоятельство, как? ) не возникала на чужом полотне (сказуемое), оставаясь верной своему создателю (деепричастный )
выцветала - вы-(приставка), -цвет-(корень), -а-(суффикс), -л- (суффикс), -а(окончание), выцветал-(основа)
влажностью - влаж-(корень), -н-(суффикс), -ость-(суффикс), -ю-(окончание), влажность-(основа)
Ну я честно не знаю что можно писать о хомяках...но как то так