Чем объяснить, что кадык на шее мужчины иногда называют адамово яблоко? Жадностью прародителя мужской половины человечества. Когда Ева предложила Адаму яблоко из райского сада, тот почему-то решил проглотить запретный плод целиком. Яблоко, естественно, застряло у него в горле. Так и торчит там до сих пор.О широком распространении этого поверья свидетельствуют аналогичные названия кадыка в разных языках: немецкое Adamsapfel, французское pomme d’Adam, английское Adam’s apple и т. д.
I-ая группа (люди): 1) Обыкновенно я принесу им чай в кабинет, и они там бу-бу-бу. 6) "Вот взяла бы иглу да сейчас бы и заштопала прореху, как я тебя учила, а то завтра... кхе! завтра... кхе-кхе-кхе!.. пуще разорвёт!" 9) Смотрите на неё: вытаращила глаза, чувствует, что мы о неё говорим, да не может понять, и глаза вылупила. Фу, сова! Ха-ха-ха!.. Кхи-кхи-кхи! II-ая группа (животные и птицы): 2) Журавлям хорошо: поднялся выше и лети, курлы-курлы-курлы. 4) "Квох, квох!" — ответила курица, зазывая своих гусят под навес. 7) "Кр-кр-кх — кричала в тишине ворона. — Кр-х-х". 8) К той сторонке обернётся и кричит: "Ку-ка-ре-ку: царствуй лёжа на боку". III-я группа(явления природы или предметы): 3) Порою двухствольное ружьё бухает раз за разом: бух-бух. 5) Часы тоскливо стучат: так-так, тик-так.
Весна относилась и продолжает относится к сезону сельского хозяйства . Как пример приведу строки из басни Крылова "Стрекоза и муравей : "Попрыгунья стрекоза лето красное пропела , оглянуться не успела , как зима катит в глаза " . Если переводить это из басни в жизнь , то смысл такой- кто не себя , не побезгает рать землю , сеять семена , поливать их, убирать сорняки и паразитов , утеплит всячески свой дом и ,если есть скотина, заготовит ей корм тот и сможет собрать в осенний сезон хороший урожай , жить в тепле и довольно припеваючи а тот,кто оставит труд в стороне , осень и зиму в голоде и холоде
Жадностью прародителя мужской половины человечества. Когда Ева предложила Адаму яблоко из райского сада, тот почему-то решил проглотить запретный плод целиком. Яблоко, естественно, застряло у него в горле. Так и торчит там до сих пор.О широком распространении этого поверья свидетельствуют аналогичные названия кадыка в разных языках: немецкое Adamsapfel, французское pomme d’Adam, английское Adam’s apple и т. д.