Разобрать на члены предложения и поставить часть речи. в такие минуты он забывал и питьё и пищу и весь свет.художник видел в этом нежном личике одну только фарфоровую прозрачность легкую томность тонкую шейку и лёгкость стана.
Фольклёр-это коллективная устное народное творчество. Сказка — эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов. Пословица — малая форма народного поэтического творчества, облаченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном. Загадка — метафорическое выражение, в котором один предмет изображается посредством другого, имеющего с ним какое-нибудь, хотя бы отдалённое, сходство; на основании последнего человек и должен отгадать задуманный предмет. Потешка – это жанр устного народного творчества, для маленьких детей. выдуманная история, повествование, не соответствующее действительности; Небылица выдумка, вымысел. Пье́са — видовое название произведений драматургии, предназначенных для исполнения со сцены, а также для теле- и радиоспектаклей. ́да — лиро-эпическое произведение, то есть рассказ, изложенный в поэтической форме, исторического, мифического или героического характера. Леге́нда, «читаемое», «собрание литургических отрывков для ежедневной службы») — одна из разновидностей сказочного прозаического фольклора.
Каждое предложение содержит определенную мысль. Дождь идет. Травка зеленеет. Но к этой основной мысли говорящий может добавить что- то от себя, автора высказывания. Это может быть: 1) отношение к описываемому событию: К сожалению (к счастью, к досаде) , дождь идет. Вероятно (наверное, кажется, в самом деле) , дождь идет. 2) указание на источник информации: Говорят (по-моему, по словам N), дождь идет. 3) указание на связь мыслей, последовательность изложения оформления мыслей: Итак (значит, между прочим, кстати) , дождь идет. 4) оценку достоверности события: Кажется (вероятно, очевидно, должно быть) дождь идет. Есть и некоторые другие значения вводных слов, но они встречаются гораздо реже перечисленных выше. Итак, первая примета вводных слов - это их особое значение. Есть и другая: вводные слова, как правило, произносятся с особой интонацией вводности. Но на этот признак трудно положиться: в середине предложения, особенно после местоимения или союза, эта интонация "стирается". Самая главная - и самая надежная - примета вводных слов и словосочетаний - грамматическая. Вводные слова не являются членами предложения, то есть к ним нельзя задать вопрос ни от одного слова в предложении.