Сравнение: туча, как небо; снеговые степи, как пух лебяжий; непроницаемый, как мрак самой темной осенней ночи; отбивался, как змей. метафора: красной, погорелой вечерней зари; густою пеленою; буран со всей яростью, со всеми ужасами; белый мрак; пучину кипящего снежного праха. олицетворение: пустынный ветер взрыл снеговые степи, вскинул их до небес; все одел белый мрак; который слепил глаза, занимал дыхание, ревел, свистал, выл, стонал, бил, трепал, вертел, отбивался, душил.
Замечательный лингвист тонко чувствовал структуру слова, хорошо знал бытовые, областные, исторические реалии, стоящие за словами русского языка. предложение простое, двусоставное, полное, осложнено однород. сказ, определениями и обособл.. опред, выраженным прич. оборотом. по цели высказ: повест, невосклицат грам. основа: лингвист чувствовал, знал распространенное главные чп: лингвист (подл. сущ), чувствовал, знал (сказ, глаголы) втор чп: замечательный (опред, прилагат), тонко (обс-во, наречие), структуру (доп, сущ) слова(доп, сущ), хорошо (обс-во, наречие), бытовые, областные, исторические (опред, прилагат), реалии (доп, сущ), стоящие за словами русского языка. (прич. оборот, определение) однород. сказ и определения обращения нет.
метафора: красной, погорелой вечерней зари; густою пеленою; буран со всей яростью, со всеми ужасами; белый мрак; пучину кипящего снежного праха.
олицетворение: пустынный ветер взрыл снеговые степи, вскинул их до небес; все одел белый мрак; который слепил глаза, занимал дыхание, ревел, свистал, выл, стонал, бил, трепал, вертел, отбивался, душил.