Горы Эверест не эмблема Европы.
Gora Eviertest nie embliema Everope.
Рассмотрим все недочёты, которые присутствуют в шифре.
Посмотрев на первое и последнее слово, мы видим, что у обоих в окончании присутствует буква "Ы". Однако зашифрована она по-разному. В слове горы она буква представлена как символ "а", в слове Европы - "е". Устраняем эту ошибку:
Gore Eviertest nie embliema Everope.
Идём дальше. Сравнив "Эверест" и "Не", мы делаем вывод, что буква "Е" в шифре представлена как сочетание "ie". Но только если она находится в середине слова, а не в начале или конце. В слове "Эверест" мы находим лишнюю "t", т.к. она не пишется и даже не произносится. А тут акцент идёт на правописание. Исправляем:
Gore Evieriest nie embliema Everope.
Горы Эверест не эмблема Европы.
Также убираем лишнюю "e" в слове Европы, т.к. она не пишется и не произносится.
Gore Evieriest nie embliema Evrope.
Горы Эверест не эмблема Европы.
Думаю, это все ошибки в шифре. Однако сразу уточню, что это лишь моё видение. Тут, конечно, могут быть найдены и ещё ошибки и перерасшифрованы совсем по-другому. Но это вам как вариант.
Обращение имеет форму именительного падежа и произносится с особой, звательной интонацией. : А теперь ты, Котик, сыграй что-нибудь.. . (А. Чехов) .
Обращение не вступает ни в подчинительные, ни в сочинительные отношения с другими словами и не является членом предложения. Оно может занимать в предложении любое место: О Волга! После многих лет я вновь принёс тебе привет. (Н. Некрасов) ; Полюбите, дети, труд (В. Маяковский) ; Опять я ваш, о юные друзья (А. Пушкин) .
Если речь обращена к нескольким, многим, то в предложение может быть введено несколько обращений: Цветы, любовь, деревня, праздность, поля! Я предан вам душой (А. Пушкин) .
- Основная функция обращения состоит в том, чтобы, назвав собеседника (адресата речи) , привлечь его внимание, побудить к восприятию речи. Но обращение употребляется не только для того, чтобы привлечь или поддержать внимание собеседника. Оно выполняет одновременно ещё одну функцию: называя собеседника, мы этим названием-обращением оцениваем его и раскрываем свои отношения с ним (родственные, деловые, социальные и др.) . Не случайно обращению уделяется большое внимание в речевом этикете. Как обратиться к незнакомому и знакомому человеку в официальной и неофициальной обстановке и т. д. ? Действительно, неудачное обращение может насторожить, удивить и даже обидеть.
- В художественной литературе в роли обращения широко используются нарицательные существительные неодушевлённые, что для обращения необычно: эти существительные принимают участие в создании художественного образа (приём олицетворения) .
- Обращение может быть выражено не словом, а сочетанием слов. Такое обращение называется распространённым, и распространителями его могут быть определения, приложения. Например: Ландыш милый, ландыш нежный, белый ландыш, ландыш снежный, наш цветок! Встал ты меж зелёных створок, чтоб тебя, кто только зорок, видеть мог (В. Брюсов) .
Слова-определители при обращении усиливают его дополнительную функцию — выразить отношение говорящего к адресату речи. Поэтому распространённые обращения чаще используются в эмоциональных стилях — в публицистике, в художественной литературе.
- В поэтической речи функции обращения расширяются и обогащаются.
В поэзии обращение может вводить основную тему, называть тот предмет, которому посвящено последующее высказывание (обычно это развёрнутые обращения, которые не только называют, но и характеризуют предмет) :
Подруга думы праздной,
Чернильница моя,
Мой век разнообразный
Тобой украсил я.
(А. Пушкин)
- Обращение может составлять отдельную и законченную часть поэтического текста (сама обращенная речь при этом или отсутствует, или сводится к словам-приветствиям) . Такова, например, начальная строфа стихотворения Цветаевой «Генералам 12-го года» :
Вы, чьи широкие шинели
Напоминали паруса,
Чьи шпоры весело звенели
И голоса,
И чьи глаза, как бриллианты,
На сердце оставляли след, —
Очаровательные франты минувших лет!
- Изолированное обращение (одно или в сочетании с частицей, междометием) , произнесённое с соответствующей интонацией может приобретать самостоятельное коммуникативное значение — выражать упрёк, напоминание, удивление, призыв, угрозу и т. п. :
— Штольц, Штольц! — в восторге кричал Обломов (И. Гончаров) .