На расстоянии, превышающем размеры самих молекул, притяжение ослабевает.
1) Гр. основа: притяжение (-) ослабевает(=)
2) Повествовательное.
3) Невосклицательное.
4) Утвердительное.
5) гр. подлежащего: нет,
гр. сказуемого:
обстоятельство - Ослабевает (когда?) на (предл.) расстоянии (сущ.)
определение, выраженное причастным оборотом - на расстоянии (каком?) привышающем (прич.) размеры (сущ.) самих (мест.) молекул (сущ.).
6) Двусоставное, рас полное, осложнено причастным оборотом.
Позже мы рассмотрим двоичного кодирования числовой, текстовой и звуковой информации более подробно.
1) Гр. основа: мы (-) рассмотрим (=)
2) Повествовательное.
3) Невосклицательное.
4) Утвердительное.
5) гр. подлежащего: нет,
гр. сказуемого:
обстоятельство - рассмотрим (когда?) позже (нареч.)
дополнение - рассмотрим (что сущ.) кодирования (сущ.) информации (сущ.)
обстоятельство - рассмотрим (как?) более подробно (нареч.)
определение - кодирования (какого?) двоичного (прилаг.)
информации (какой?) числовой (прил.), текстовой (прил.) и (союз) звуковой (прил.).
6) Двусоставное, ра полное, осложнено однородными определениями.
Спишите, вставляя пропущенные буквы, выделяя корни.
1) Гр. основа: спишите (=)
2) Побудительное.
3) Невосклицательное.
4) Утвердительное.
5) гр. подлежащего: нет,
группа сказуемого:
обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом - спишите (как?) вставляя (дееприч.) пропущенные (прич.) буквы (сущ.)
обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом - спишите (как?) выделяя (дееприч.) корни (сущ.)
6) Односоставное (определенно-личное), рас полное, осложнено однородными обстоятельствами, деепричастными оборотами.
Ночью на охоту выходят многие животные: хорьки, лисы, волки. Отыскать пищу им (личн. местоим удивительное зрение. Но есть птицы, чье (отн. местоим.) зрение острее, чем (отн. местоим.) у этих(указ. местоим.) животных. Кто(вопр. местоим.) они (личн.местоим)? Совы и филины. Лучше всех(опред. местоим.) видят совы, у которых (отн. местоим.) глаза улавливают даже слабый свет.(сложное предложение. совы подлежащее, видят сказуемое, глаза подлежащее, улавливают сказуемое). Выручает их (личн. местоим.) и острый слух. Ухо совы издали слышит даже шорох мышиных лапок.
Полдень. Жаркое летнее солнце вынудило меня выйти во двор к отцу, откуда доносился аромат жареного мяса на барбекю, когда-то давно выкупленном по дешевке на старом рынке.
Спустившись на первый этаж, мое внимание привлекла плетеная корзина, стоявшая в углу и накрытая странной вязаной тряпкой. Я подошел чуть ближе, решив рассмотреть находку внимательнее, как вдруг корзина шевельнулась, а затем и вовсе опрокинулась на бок. Я, напуганный столь неожиданным поворотом событий, сделал несколько шагов назад. Из корзины послышался приглушенный шорох, сопровождающийся редким царапаньем пластиковых стенок. От осознавания того, что в комнате я совершенно один, становилось сухо во рту. Едва сдерживаясь, чтобы не закричать от переизбытка эмоций, я выбежал из дома и непонятным движением показал папе на входную дверь. Он, кинув куски мяса в траву, ринулся ко мне. На протяжении десяти минут мы ходили из стороны в сторону, то и делО заглядывая во все углы. Так и не найдя коварного зверя, папа решил покончить с этим делом и сказал, что мне просто причудилось. Я и сам списал все на недосып, связанный с переездом, но тут послышался тихий скрип с лестницы.
-Да, попался! - крикнул я. Забежав на первую ступеньку и обнаружив незваного гостя, я попытался погнаться за ним, но нечаянно споткнулся и упал. К счастью, рядом оказалась корзина, и я, схватив её за ручку, закинул прямо наверх.
Сильно болит спина, но я через силу встаю и подбегаю к разрушителю моего дневного покоя. Чуть приподнимаю корзину и вижу... Хорек! Именно он стал виновником моих потраченных сил, нервов и времени.
Абзац. Хоть я и был огорчен нелепой ситуацией, повлекшей за собой столько бед, но уже через несколько мгновений я шел во двор, показывая родителям необычного гостя, случайно забежавшего в наш дом.