Каждый из нас в детстве хоть раз совершал шалости. Я не являюсь исключением. Пару лет назад на перемене перед уроком физкультуры я поменял сменную одежду своих одноклассников местами. Брюки Витьки оказались у Мишки, а Сашкины - у Пети.
Когда ребята вернулись после урока, начался настоящий хаос. Никто не мог понять, как одежда сама могла перейти в чужой рюкзак. Когда выяснилась правда, ребята хохотали. Никто не ругался, ведь это была невинная шалость - друзья нашли свои вещи за пять минут. Сейчас я редко шалю, стараюсь быть примерным учеником.
Большим событием в истории советского шекспироведения и театра явилось опубликование «Режиссерского плана «Отелло» К.С. Станиславского. Как все высказывания Станиславского, всегда связанные с его общим пониманием проблем искусства, эта работа имеет несравненно более широкое значение, чем не посредственно практические указания по поводу постановки трагедии, готовившейся в МХАТ в 1928 году. Станиславский оставил не только поучительный материал для сценического решения трагедии, но весьма ценные суждения об ее идейной сущности, о характерах действующих лиц. «Режиссерский план «Отелло» является крупнейшим вкладом в литературу о Шекспире, прокладывает новые пути истолкования его трагедии.Источник: http://www.w-shakespeare.ru/library/shekspir-na-sovetskoy-scene7.html
Малыши ходили в рощу. Там озеро. У берега качались камыши. Над водой летали чайки и стрижи. Ребята рвали щавель.
Орфограммы:
жи/ши с И: малыши, камыши, стрижи.
чу/щу с У: рощу.
ча/ща с А: качались, чайки, щавель.
Правописание Ь: качались (Ь - показатель мягкости).
Безударные гласные: ходили (ход), озеро (озёра), водой (во́ды), летали (полёт).