1) В первом предложении:
- "старик" является подлежащим. Это существительное, которое указывает на того, о ком идет речь.
- "Потапов" является определением подлежащего. Это фамилия, которая указывает на конкретного старика.
- "был" является сказуемым. Это глагол, который описывает действие, совершенное стариком.
- "механиком" является дополнением. Это существительное, которое указывает на роль или профессию, которую выполнял старик.
Во втором предложении:
- "за первой партой" является обстоятельством места. Это группа слов, которая указывает на место расположения девочки.
- "сидела" является сказуемым. Это глагол, который описывает действие, совершенное девочкой.
- "девочка" является подлежащим. Это существительное, которое указывает на того, о ком идет речь.
- "с длиной косой" является дополнением. Это группа слов, которая указывает на то, что девочка владела такой причёской.
В третьем предложении:
- "несколько дней" является обстоятельством времени. Это группа слов, которая указывает на продолжительность времени, в течение которой Даша не могла найти себе места.
- "Даша" является подлежащим. Это существительное, которое указывает на того, о ком идет речь.
- "не находила" является сказуемым. Это глагол, который описывает действие, совершаемое Дашей.
- "себе места" является дополнением. Это группа слов, которая указывает на то, что Даша не могла найти удобное место для себя.
В четвертом предложении:
- "был" является сказуемым. Это глагол, который описывает состояние, существование или наличие.
- "свежий осенний день" является подлежащим. Это существительное в сочетании с прилагательными, которые описывают день.
- "без дождя" является обстоятельством условия. Это группа слов, которая указывает на то, что день был без дождя.
- "растения" являются субъектом. Это существительное во множественном числе, которое выполняет действие без дождя.
- "погибнут" является сказуемым. Это глагол, который описывает последствия состояния растений без дождя.
Употребление заимствованных слов стилистически неоправданно в следующих примерах:
1. "Кворум" - слово является заимствованным из латинского языка и имеет узкоспециализированное значение, которое не подходит для описания обстановки на дискотеке. Вместо этого можно использовать слово "множество", "толпа", "группа" и т.д.
2. "Фиаско" - данное заимствованное слово из итальянского языка имеет слишком сильную негативную окраску и не является уместным для описания неудачи ученика на олимпиаде. Можно заменить его словами "поражение", "неудача", "неуспех" и т.д.
3. "Нелигитимность" - это слово имеет техническое звучание и слишком официально для описания вывода налогового инспектора о неправильной продаже косметики. Вместо этого можно использовать слова "незаконность", "недобросовестность", "неправомерность" и т.д.
4. "Воздвигнуть" - это слово редко используется в разговорной речи и имеет более формальное значение. Для описания обещания строителей можно использовать слова "построить", "выполнить", "поставить" и т.д.
Итак, в описанных предложениях стилистически неоправданно употребляются следующие заимствованные слова:
- "кворум" заменяется на "множество" или "толпу"
- "фиаско" заменяется на "поражение" или "неудачу"
- "нелигитимность" заменяется на "незаконность" или "неправомерность"
- "воздвигнуть" заменяется на "построить" или "выполнить".