1. Английский мыслитель Фрэнсис говорил:" Книги- это корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению"
2."Длинная речь так же не подвигает дело, как длинное платье не при ходьбе" - высказывал французский дипломат Талейран
3."Разговор - это здание, которое строят совместными усилиями"- говорил французский писатель Андре Моруа
4."Самый совершенный в мире мозг ржавеет без дела"- писал английский писатель Артур Конан Дойль
5. "Ничто не обходится так дешево и не ценится как дорого как вежливое слово"- высказывал испанский писатель Мигель Сервантес
Роман долгое время не переиздавался, пока в 1957 году его не перепечатал журнал «Знание — сила» (№4-5) со значительными сокращениями.
На мысль о поисках погибшей цивилизации Атлантиды Беляева натолкнула опубликованная во французской газете «Фигаро» заметка: «В Париже организовано общество по изучению и эксплуатации Атлантиды». В первой четверти XX века подобные общества возникали и лопались достаточно часто — предприимчивые дельцы-авантюристы умело спекулировали на распространившемся в это время повышенном интересе к истории Атлантиды (атлантомании). Таким образом газетная заметка превратилась под рукой писателя-фантаста в пролог к «Последнему человеку из Атлантиды» (история мистера Солли). Материал же для описания собственно Атлантиды Беляев почерпнул из книги Роже Девиня «Исчезнувший материк. Атлантида, шестая часть света» (на русском языке под названием «Атлантида, исчезнувший материк» вышла в 1926 году), которую и упоминает непосредственно в тексте повести (см стр. 136) В значительной мере повесть является художественной версией книги Девиня — подобно тому, как «Остров Погибших Кораблей» был литературной версией американского кинобоевика.