М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
3296121116i
3296121116i
27.04.2021 11:29 •  Русский язык

Как разбить слова на слоги: стараться,салфе тки,экскурсия,календари

👇
Ответ:
straer122122
straer122122
27.04.2021
1)сал-фет-ки
2) экс-кур-сия
3) ка-лен-да-ри
4,4(91 оценок)
Ответ:
Аааоо0
Аааоо0
27.04.2021
Ста-рать-ся,сал-фет-ки,эк-скур-си-я,ка-лен-да-ри
4,4(18 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Svetka707
Svetka707
27.04.2021
Еще Иван Сергеевич Куприн писал: "великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Нельзя верить, что такой язык не был дан великому народу!" Тем самым, всем сердцем глубоко любя высказывал свою любовь к России и великому русскому языку.
Столетием раньше Тургенева знаменитый учёный Михаил Ломоносов превозносил русский язык в еще более высоком стиле.
"Карт Пятый, римский император, говаривал, что гишпанским языком- с богом, французским-с друзьями, итальянским-с женским полом говаривать прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие гишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка."
4,5(63 оценок)
Ответ:
DOTA2олежа
DOTA2олежа
27.04.2021
Фразеологизмами называют устойчивые сочетания слов, обороты речи типа: «бить баклуши», «повесить нос», «задать головомойку»... Оборот речи, который называют фразеологизмом, неделим по смыслу, то есть его значение не складывается из значений составляющих его слов. Он работает только как единое целое, лексическая единица.Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора.Значение фразеологизмов состоит в том, чтобы придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл.Признаки обычно не терпят замену слов и их перестановки, за что ещё зовутсяустойчивыми словосочетаниями.Во что бы то ни стало нельзя произнести во что бы мне не стало или во что ни стало бы то, аберечь как зрачок глаза вместо беречь как зеницу ока.Есть конечно и исключения: ломать голову или голову ломать, врасплох застать и застать врасплох, но такие случаи редки.Многие фразеологизмы легко заменяются одним словом:сломя голову – быстро,рукой подать – близко.Cамая главная черта фразеологизмов – их образно-переносный смысл.Часто прямое выражение превращается в переносное, расширяя оттенки своего смысла.Трещит по швам – из речи портного приобрело более широкое значение – приходить в упадок.Поставить в тупик – из речи железнодорожников перешло в общее употребление в значении привести в замешательство.
4,7(19 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ