Жил-был мальчик. По имени Ванька. Он был жадный, неуклюжий, толстый, несамостоятельный, любил всегда покушать и поспать. У него не было друзей. Однажды утром в декабре мама ушла в магазин, а Ваню оставила дома. Когда ему захотелось покушать, то он отправился на кухню к холодильнику. Он открыл холодильник и увидел на самой верхней полке варенье. Ему безумно хотелось его попробовать, но варенье стояло на верхней полке и Ваня не мог достать банку. Тогда, он подвинул стул и всё-таки достал. Схватя и держа крепко банку с вареньем он отправился в свою комнату, и начал поедать варенье. Когда варенье закончилось, он уснул. И вдруг мама вернулась с магазина и начала звать Ваню, но его не было слышно. Тогда мама зашла в его комнату, и увидела: Ваню спяшего на диване, и пустую банку малинового варенья. Когда Ваня проснулся его мама конечно же, поругала, но он всё равно любил хорошо и плотно покушать.
Могут обособляться (выделяться запятыми) обстоятельства, выраженные наречиями (одиночными или в сочетании с зависимыми словами), с целью смыслового выделения или пояснения: Он, молча, опять поклонился (Л.); …Спустя мгновение на двор, неизвестно откуда, выбежал человек (Т.); За четверть часа до захождения солнца, весной, вы входите в рощу (Т.); Музыка, по-прежнему, долетала до нас (Т.); Проснувшиеся грачи, молча и в одиночку, летали над землей (Ч ); Меня, как бы нечаянно, обливали водой (Ч.); Проходя Театральным переулком, я, почти всегда, видел у двери маленькой лавки человека (М. Г.); Миша опустил книгу и, не сразу, тихо ответил… (М. Г.); Но молодость — упряма и, по-своему, умна (М. Г.); На другой день к вечеру, рысцой, прибежал Алексей (М. Г.); И вот, неожиданно для всех, я выдержал блистательно экзамен (Купр.); Она, чуть слышно, опять по комнате (Купр.); Вот, назло им всем, завтра же с утра засяду за книги (Купр.); Иногда он обращался с какой-нибудь робко, застенчиво (Кат.) — с оттенком присоединения; …Надежда сидела на заборе рядом с Колей и всё спрашивала его о чём-то, тихонько и пугливо (М. Г.) — с оттенком присоединения. В той же функции может выступать фразеологический оборот: Раз на перекрёстке, откуда ни возьмись, чёрная собака (Ч.); …Затем, ничтоже сумняшеся, взялся за её скобу и… долго-долго пробыл за этой дверью (Бун.). Постановка тире вместо запятых факультативна: Около них — ничком — лежал Иван Гора (А. Т.); На пароходе — спереди — пулемёты (А. Т.).