Диалектные слова относятся к необщеупотребительной лексике, используются в речи жителей той или иной области. С каждым годом такие слова все реже встречаются в нашей речи. Что послужило тому причиной?
Во-первых, некоторые диалектные слова, связанные с деревенскими реалиями, хозяйством, устройством дома, переходят в разряд устаревших вместе с теми предметами, которые они называли. Например, в северных областях голбец – небольшая пристройка к дому, используемая как переход к погребу и спальное место у печи.
Во-вторых, употребление диалектных слов больше присуще старшему поколению, обделенному войной и тяжелой послевоенной жизнью, не имеющему полного образования. К сожалению, вместе с носителями диалектных знаний уходят и сами слова. Молодежь мало употребляет диалекты в своей речи, отдавая предпочтение общеупотребительной лексике.
В-третьих, современная система образования и средства массовой информации пропагандируют использование грамотной литературной речи. Если употребление диалектов в литературном произведении оправдано созданием особого колорита, то в газетах, журналах, ТВ, радио, сети Интернет такие слова могут помешать передаче информации. Многие жители нашей страны не поймут значение слов вязенки, бухма, грыза и др.
Таким образом, диалектные слова постепенно уходят из употребления, оставаясь яркими пятнами в художественных произведениях и диалектных словарях художникам слова, которые сохраняют для нас богатство русского языка.
Зимний лес похож на заколдованное царство Снежной королевы. Здесь стоит тишина. Пушистый белоснежный покров устилает землю. Он также наброшен на ветви деревьев, как шубы.Кажется, будто деревья в зимнем лесу одели сказочные наряды. Все вокруг украшено слепящим снегом, прозрачным льдом и серебристым инеем. Лес полон хрупких зимних драгоценностей.Только ветви замерзших деревьев иногда скрипят и трещат от мороза. Да похрустывание снега под ногами нарушает тишину во время прогулки по зимнему лесу. Но вообще-то зимой здесь трудно пройти. Можно провалиться в сугроб по колено, а то и по пояс.Когда идешь зимним лесом, кажется, что в лесу нет ни единой живой души. Как будто все птицы, звери и насекомые покинули эти края в поисках тепла или залегли в спячку. Даже вороны подались в город, кормиться около людей. Но в этот же момент заяц-беляк, невидимый на снегу, наблюдает за путешественниками. Жизнь в зимнем лесу затихает, но не останавливается.
Среди этой нищей, пьяной и срамной толпы ходили юродивые -- эти живые святые московской Руси... Вот он, нагой человек в веригах, зашёл в лавку, забрал что хотел и пошёл прочь. Хозяин вслед ему только низко кланяется - большая честь, коли зашел к тебе юродивый. Но и большое испытание, если намешает чего в тесто ловкий купец или еще как словчит юродивый, есть не будет. Божиим даром все почувствует и молча пирог в снег выкинет... Однако, на этот раз дело чистое, пироги съел и прямо по снегу, шепча и выкрикивая нечленораздельные слова, пошёл этот удивительный святой. Юродивые... «безумные Христа ради», чьими грозными словами, а порой открыто срамными поступками, Бог облачает пороки, которые мы стремимся держать в тайне. Этим странным подвижникам ни великое чудо - пророчествовать. Знаменитый юродивый Василий Блаженный, живший в Москве, предвидел великие пожары и горячо молился накануне... И сам царь Иван говорил о Василие, подвергавшем себя постоянным мучениям и отягчавшимся тяжелыми веригами Провидец и чтец мыслей человеческих.Один из псевдонимов, которыми любил подписываться обожавший самоуничижение царь, - «Парфений Юродивый»... Когда Москва будет хоронить Василия, царь с боярами понесет его одр. В чудном храме, построенном на Красной площади, упокоятся его мощи, и народ будет звать этот храм именем жалкого нищего Василия Блаженного.
1. "Юродивые" или "Живые святые". Не знаю как ответить на вопрос про основную мысль.
Во-первых, некоторые диалектные слова, связанные с деревенскими реалиями, хозяйством, устройством дома, переходят в разряд устаревших вместе с теми предметами, которые они называли. Например, в северных областях голбец – небольшая пристройка к дому, используемая как переход к погребу и спальное место у печи.
Во-вторых, употребление диалектных слов больше присуще старшему поколению, обделенному войной и тяжелой послевоенной жизнью, не имеющему полного образования. К сожалению, вместе с носителями диалектных знаний уходят и сами слова. Молодежь мало употребляет диалекты в своей речи, отдавая предпочтение общеупотребительной лексике.
В-третьих, современная система образования и средства массовой информации пропагандируют использование грамотной литературной речи. Если употребление диалектов в литературном произведении оправдано созданием особого колорита, то в газетах, журналах, ТВ, радио, сети Интернет такие слова могут помешать передаче информации. Многие жители нашей страны не поймут значение слов вязенки, бухма, грыза и др.
Таким образом, диалектные слова постепенно уходят из употребления, оставаясь яркими пятнами в художественных произведениях и диалектных словарях художникам слова, которые сохраняют для нас богатство русского языка.