Полногласные и неполногласные сочетания Найдите похожие слова в предложении Вратарь замер в воротах, готовясь отбить мяч. Вы, конечно, догадались: похожие слова - вратарь и ворота. И в то же время они немножко разные: в одном буквосочетание -ра-, в другом оро-. Первое -коротенькое, как бы неполное по сравнению со вторым. Первое называется непол-ногласным, второе - полногласным. Откуда взялись в русском языке такие полногласные и неполногласные пары? Они выросли из старинной дружбы русского языка с другим славянским языком. Тысячу'лет назад на русской земле появились первые книги, переведенные с греческого языка на язык, который теперь называют старославянским. Он был понятен русским людям. В этом языке встречалось много слов с неполногласными сочетаниями: глава, глас, град, врата. Они "прижились" в нашем языке и "построились в пары" с нашими словами: голова, голос, город, ворота. Так появилась в нашей речи полногласные и неполногласные сочетания О полногласии или неполногласии мы говорим тогда, когда у слова есть пара. Непроверяемые гласные в корне Полногласные и неполногласные сочетания в корне В русском языке много слов, где гласные в корне нельзя проверить сильной позицией, т.е. невозможно подобрать пример, в котором гласный стоял бы под ударением: сапог, топор, винегрет. В школе подобные слова называются словарными. То, как их следует писать, мы узнаем из словарей. В этом случае «работает» традиционный принцип русской орфографии. И здесь остается только один путь – запоминание. Чаще всего не поддаются проверке заимствованные слова: архитектор, концепция, периферия, эскалатор. Большую группу в нашем языке составляют заимствования из старославянского языка. Среди них есть корни с так называемым неполногласием – -ра-, -ла-, -ре-, -ле-. Им соответствуют исконно русские (древнерусские) полногласные сочетания – -оро-, -оло-, -ере-, -ело-/-оло-: град (старослав.) – город (русск.), здравие (старослав.) – здоровье (русск.); глас (старослав.) – голос (русск.), злато (старослав.) – золото (русск.); брег (старослав.) – берег (русск.), пред (старослав.) – перед (русск.); шлем (старослав.) – шелом, ошеломить (русск.), млеко (старослав.) – молоко (русск.). Такие сочетания не надо проверять ударением! Их просто надо уметь видеть, узнавать. В большинстве случаев сопоставление полногласных и неполногласных сочетаний не вызывает трудностей. Однако не все соответственные пары возможно восстановить в современном языке, например: в парах мороз – мраз, корова – крава второй вариант корня утрачен, он есть лишь в других славянских языках. Есть слово благо (старослав.), но слово с полногласием болого не сохранилось в современном литературном языке, есть лишь Бологое (имя собственное, название населенного пункта). Многие из слов, имеющих старославянское происхождение, стилистически окрашены: град, брег, древо, врата, злато и др. – высокие. Они были принадлежностью книжной, торжественной и поэтической речи. Это связано с тем, что старославянский язык, литературно-книжный язык всех славян IX–XI вв., был языком сакральным, т.е. на нем велось богослужение, именно на него с древнегреческого языка была переведена Библия. Другие слова со старославянскими корнями за долгую жизнь в русском языке утратили возвышенную окраску, обрели новое значение и употребляются как нейтральные; например, ставшие омонимами слова глава: 1 – руководитель чего-либо; 2 – часть книги, статьи.
Картина "Кружевница", одна из самых известных работ, русского художника В.А.Тропинина. На полотне молодая девушка, плетущая кружево. Глядя на миловидное лицо и скрытую в глазах смешинку, сразу понятно, что девушка добрая и мечтательная. На темном фоне картины, она светлый образ юности,чистоты и трудолюбия. Ведь создание кружев, это тяжелый,кропотливый труд. Художник очень тщательно выписал и маленькие нежные руки девушки и её инструменты. Юная труженица, далека от балов, она никогда не наденет платье, украшенное кружевом, которое плетет, но в её глазах столько искренности и неброской красоты, что картина завораживает своим очарованием уже много лет,после написания картины, но она и сейчас привлекает нас ,заставляет остановиться и долго рассматривать творение талантливого художника.
1.Разберем состав слова «подснежник»: Определяем окончание. Для этого необходимо изменить слово по падежам и числам: «подснежника», «подснежнику», «подснежники» и поч. Как видите, данное слово имеет нулевое окончание. Основой является все слово целиком. Определяем корень. Для этого требуется подобрать однокоренные слова: «снег» («г» и «ж» - чередующиеся согласные), «снежный» и проч. Таким образом, корнем выступает следующая часть – «снеж». Определяем приставку. Слово «подснежник» - это имя существительное, которое буквально обозначает «под снегом». То есть приставкой будет «под». Определяем суффикс. Это самое сложное. Для этого необходимо подобрать несколько однокоренных слов, которые нам понять, как именно оно образовалось: «снег», «подснежный», «подснежника», «подснежник». Из этого примера видно, что данное слово имеет два суффикса «н» и «ик». 2.Разберем состав слова «повторение»: Определяем окончание. Для этого необходимо изменить слово по падежам: «повторения», «повторению», «повторении». Как видите, данное слово имеет окончание «е». Основой является следующая часть слова – «повторени». Определяем корень. Для этого требуется подобрать однокоренные слова: «повторять, «вторить» и пр. Таким образом, корнем выступает следующая часть «втор». Определяем приставку. Слово «повторение» - это имя существительное. Его приставкой будет «по». Определяем суффикс. Для этого необходимо подобрать несколько однокоренных слов: «повторять», «повторить», «повтор», «повторению». Из этого примера видно, что данное слово имеет один суффикс «ени». 3. Разберем состав слова Определяем окончание. Для этого необходимо изменить слово, однако это начальная форма глагола. В некоторых учебниках утверждают, что оно имеет нулевое окончание, хотя большинство учителей рекомендуют заключать в рамку следующую часть – «ть». Основой является все слово или Определяем корень. Для этого требуется подобрать однокоренные слова может» («г» и «ж» - чередующиеся согласные) и проч. Таким образом, корнем выступает следующая часть – «мог». Определяем приставку. Слово «повторение» - это неопределенный глагол. Его приставкой будет «по». Определяем суффикс. В начальной форме глагола суффиксом обычно выступает гласная перед «ть». В данном случае это буква «а». 4. и тд перевозка пере-приставка, воз-корень,к-суффикс, а-окончание,перевозк-основа, возить. заросли за-приставка,рос-корень, л-суффикс,и-окончание,заросл-основа, росла. столовая стол-корень, ов-суффикс, ая-окончание,столов-основа, стол. переходная пере-приставка, ход-корень, н-суффикс, ая-окончание, переходн-основа, ходьба. березонька берез-корень, оньк-суффикс, а-окончание, березоньк-основа, береза. заморозки за-приставка, мороз-корень, к-суффикс, и-окончание, заморозк-основа, морозить. море мор-корень, е-окончание, мор-основа, приморский. дом дом-корень, окончание нулевое, дом-основа, домашний.
Найдите похожие слова в предложении Вратарь замер в воротах, готовясь отбить мяч. Вы, конечно, догадались: похожие слова - вратарь и ворота. И в то же время они немножко разные: в одном буквосочетание -ра-, в другом оро-. Первое -коротенькое, как бы неполное по сравнению со вторым. Первое называется непол-ногласным, второе - полногласным.
Откуда взялись в русском языке такие полногласные и неполногласные пары? Они выросли из старинной дружбы русского языка с другим славянским языком. Тысячу'лет назад на русской земле появились первые книги, переведенные с греческого языка на язык, который теперь называют старославянским. Он был понятен русским людям. В этом языке встречалось много слов с неполногласными сочетаниями: глава, глас, град, врата. Они "прижились" в нашем языке и "построились в пары" с нашими словами: голова, голос, город, ворота. Так появилась в нашей речи полногласные и неполногласные сочетания
О полногласии или неполногласии мы говорим тогда, когда у слова есть пара.
Непроверяемые гласные в корне
Полногласные и неполногласные сочетания в корне
В русском языке много слов, где гласные в корне нельзя проверить сильной позицией, т.е. невозможно подобрать пример, в котором гласный стоял бы под ударением: сапог, топор, винегрет.
В школе подобные слова называются словарными. То, как их следует писать, мы узнаем из словарей. В этом случае «работает» традиционный принцип русской орфографии. И здесь остается только один путь – запоминание. Чаще всего не поддаются проверке заимствованные слова: архитектор, концепция, периферия, эскалатор.
Большую группу в нашем языке составляют заимствования из старославянского языка. Среди них есть корни с так называемым неполногласием – -ра-, -ла-, -ре-, -ле-. Им соответствуют исконно русские (древнерусские) полногласные сочетания – -оро-, -оло-, -ере-, -ело-/-оло-:
град (старослав.) – город (русск.), здравие (старослав.) – здоровье (русск.);
глас (старослав.) – голос (русск.), злато (старослав.) – золото (русск.);
брег (старослав.) – берег (русск.), пред (старослав.) – перед (русск.);
шлем (старослав.) – шелом, ошеломить (русск.), млеко (старослав.) – молоко (русск.).
Такие сочетания не надо проверять ударением! Их просто надо уметь видеть, узнавать.
В большинстве случаев сопоставление полногласных и неполногласных сочетаний не вызывает трудностей. Однако не все соответственные пары возможно восстановить в современном языке, например: в парах мороз – мраз, корова – крава второй вариант корня утрачен, он есть лишь в других славянских языках. Есть слово благо (старослав.), но слово с полногласием болого не сохранилось в современном литературном языке, есть лишь Бологое (имя собственное, название населенного пункта).
Многие из слов, имеющих старославянское происхождение, стилистически окрашены: град, брег, древо, врата, злато и др. – высокие. Они были принадлежностью книжной, торжественной и поэтической речи. Это связано с тем, что старославянский язык, литературно-книжный язык всех славян IX–XI вв., был языком сакральным, т.е. на нем велось богослужение, именно на него с древнегреческого языка была переведена Библия. Другие слова со старославянскими корнями за долгую жизнь в русском языке утратили возвышенную окраску, обрели новое значение и употребляются как нейтральные; например, ставшие омонимами слова глава: 1 – руководитель чего-либо; 2 – часть книги, статьи.