М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Nora3698
Nora3698
25.02.2021 10:16 •  Русский язык

Даны фразеологизмы на иностранных языках с одним значением: to fly off the handle («сорваться с ручки», .); perder los estribos («потерять стремена», исп.); sortir de ses gonds («сорваться с петель», фр.); aus der haut fahren («выехать из кожи», 1. сформулируйте значение всех этих фразеологизмов. 2. укажите, по скольким образным схемам составлены эти фразеологизмы. сформулируйте эти схемы. 3. напишите фразеологизмы с этим же значением. верно ли утверждать, что образы ̈нных выше и найденных вами фразеологизмов тождественны?

👇
Ответ:
uspenza
uspenza
25.02.2021
1)Значение всех перечисленных фразеологизмов-это "выйти из себя",то есть потерять контроль над собой.
2)Все фразеологизмы составлены по схеме единства,фразеологические единства на основе народных обычаев.Схема -можно передать одним словом.Данные четыре фразеологизма составлены по одной образной схеме,когда слова нельзя заменять,потеряется смысл,их берут в готов виде. 
3)"Сорваться,слететь с ручки"(злиться,терять самообладание)-"Лезть на стену"(беситься,быть бессильным изменить положение).
"Потерять стремена"(потерять опору в жизни,досадно переживать неудачу)-"Терять почву под ногами"(терять самообладание,не находить выхода из ситуации).
"Сорваться с петель"(потерять контроль над собой,не контролировать действия)-"Слететь с катушек"(вести себя безумно,крушить всё злости).
"Выехать из кожи"(потереть контроль,взбеситься)-"Лезть из кожи вон."(стараться удивить всех,превзойти себя).
Значения похожи,но понятия не полностью тождественны,это объясняется различным языковым присхождением ,поэтому и смысл не совсем идентичен.
4,8(13 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
almosya2005
almosya2005
25.02.2021

ответ: Грамматические основы: расстилались (сказуемое), леса (подлежащее), росли (сказуемое), пальмы (подлежащее), деревья (тоже подлежащее), порхали (сказуемое), бабочки (подлежащее), птицы (тоже подлежащее), перелетали (сказуемое), попугаи (подлежащее), трещали (сказуемое), ветки (подлежащее), взвизгивали (сказуемое), обезьяны (подлежащее), раздавался (сказуемое), рык (подлежащее), обезьяны (подлежащее), переходили (сказуемое), начинали взвизгивать (сказуемое), лев (подлежащее), предупреждал (сказуемое), они (подлежащее), мешают спать (сказуемое), он (подлежащее), отправляется (сказуемое).

Деепричастные обороты: Вспыхивая разноцветным оперением; даже на лету не переставая тараторить; Услышав рык;

Причастных оборотов нет.

Объяснение: вроде должно быть всё понятно.

4,6(31 оценок)
Ответ:
Katre678556
Katre678556
25.02.2021

ответ: Грамматические основы: расстилались (сказуемое), леса (подлежащее), росли (сказуемое), пальмы (подлежащее), деревья (тоже подлежащее), порхали (сказуемое), бабочки (подлежащее), птицы (тоже подлежащее), перелетали (сказуемое), попугаи (подлежащее), трещали (сказуемое), ветки (подлежащее), взвизгивали (сказуемое), обезьяны (подлежащее), раздавался (сказуемое), рык (подлежащее), обезьяны (подлежащее), переходили (сказуемое), начинали взвизгивать (сказуемое), лев (подлежащее), предупреждал (сказуемое), они (подлежащее), мешают спать (сказуемое), он (подлежащее), отправляется (сказуемое).

Деепричастные обороты: Вспыхивая разноцветным оперением; даже на лету не переставая тараторить; Услышав рык;

Причастных оборотов нет.

Объяснение: вроде должно быть всё понятно.

4,6(85 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ