- Привет, Ваня!
- Привет, Олег!
- Сделал математику?
- Да я в футбол заигрался, пришёл домой поздно.
- Что теперь будешь делать?
- Дай списать.
- Хорошо, только быстро, а то Мария Ивановна заметит, когда придёт.
- Вот твоя тетрадь, я всё успел. Теперь получу отличную отметку.
- А переписал всё правильно?
- Конечно, приходи после школы к нам во двор в футбол играть.
- Обязательно приду!
- Нам как раз нужен хороший вратарь.
- Давно хочу постоять на воротах.
- Не забудь одеть форму.
- Я буду отличным вратарём!
- Пока, Олег!
- Пока, Ваня!
Паронимы — однокоренные слова, которые схожи по звучанию и строению, но различаются значением.
Работник (трудящийся, работающий человек, профессионально устроенный в какой-либо сфере деятельности) — рабочий (человек, работающий на производстве и принадлежащий к рабочему классу)
Адресат (получатель какого-либо почтового отправления) — адресант (тот, кто адресует, т.е. отправляет почтовое отправление)
Оживать (возвращаться к жизни) — оживлять (возвращать кого-то к жизни)
Таким образом, пары слов, которые не являются паронимами:
Полоскать — поласкать. Корень глагола полоскать — полоск (полоскаться, полощет), в то время как у глагола поласкать корень — ласк (ласка, ласкать, ласковый). Значения абсолютно разные и никак не связаны между собой. Это омофоны — одинаково звучащие, но различающиеся в написании слова.
Аналогично:
Перевезти (вез; везёт, везти) — перевести (вес; вести, ввести)
Поседеть (сед; седой, сед, седеть) — посидеть (сид; сидя, сидит, сидение)