Объяснение:Русская безэквивалентная лексика представлена различными группами слов, несущих в своем значении национально-культурный компонент:
1) слова, обозначающие национально-культурные реалии русского народа:
а) географические (тайга, болото),
б) этнографические (окрошка, крестины, гусли, рубль),
в) общественно-политические (край, боярин, губернатор, дума, патриарх);
2) фразеологизмы и афоризмы (заварить кашу, проще пареной репы, тертый калач, выносить сор из избы, кашу маслом не испортишь, первый блин – комом);
3) слова из фольклора (красна девица, добрый молодец, суженый (суженая), кудесник, Баба-Яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч);
4) топонимы (Москва, Санкт-Петербург, Волга);
5) антропонимы (Петр Первый, Александр Сергеевич Пушкин, Алексей Мересьев) [1].
Вглядитесь в работу художника! Сколько труда вложил А. Кастеев в свою
картину! "Молодой Абай" - такое название точно подходит к картине.
...Юноша устремляет взгляд вперед. Какую глубину мысли сумел
выразить художник! Черные глаза и волосы великолепно сочетаются с
одеждой юноши: черная рубашка аккуратно "выглядывает" из темно-зеленого
халата. Общий темно-зеленоватый фон картины подчеркивает светлое лицо
Абая и руку, держащую книгу стихов. Абай читает поэзию Востока! Брови
вразлет, слегка шевелящиеся губы, приподнятый подбородок и светящиеся
глаза, полные любви!
Юный Абай - но сквозь молодость четко проступает мудрость веков, которая выльется в великолепную поэзию:
Издали зовет,
От души идет,
Заставляет нас трепетать.
Он всего острей,
Он всего быстрей,
Может к месту лань приковать.
О могучий, гибкий язык,
Ты в уставах народа велик! (Абай)
Абай знает цену слова.
"Жизнь золотых сокровищ быстротечна
А слов цена, скажу вам - вечна".