а) 1) мы расположились на берегу не/большой реченки, решив сначала ненадолго остановиться здесь. 2) но в течении короткого времени небо сплошь покрылось облаками. 3) пришлось отыскать не далеко от берега в лесу полянку, окруженную со всех сторон березками. 4) решили заночевать здесь, в/виду того что тут было удобно установить палатки, а также разложить костер.
Б) 5) между тем облака, сбившийся в кучу медленно превращалась в грозовую тучу, застилавшую все небо. 6) края её были как будто посеребряны каким-то чудесным светом. 7) небо затянулось тяжолой пеленой, нахмурилось по- осеннему и начался неумолкающий ни на минуту тивень. 8) лишь к утру он прекратился. 9) не/ смотря на очистившиеся от туч небо, земля ещё хранила следы непогоды.
10) справа и слева от палаток, переливаясь в лучах солнца, блестели лужицы.
Надеюсь это правильно.
Начало предложений писать с большой буквы.
(2) Одни из них мирно спят, |спрятав голову под крыло|, другие сладко дремлют, |положив свой широкий клюв на изогнутый горбом туго набитый зоб|, третьи,
|тихо покрякивая|, чистят, перебирают и приводят в порядок перышки.
(4) Ветерок его подхватит, кувырком докатит до воды, а потом и пошло оно скользить по пруду белой лодочкой, |обгоняя по пути разноцветные кораблики|.
(5) Тут – то и подберет его, |катаясь на лодке|, какой – нибудь мальчуган.
Деепричастные обороты (границы оборота) выделила вертикальными черточками |...|
Исконно русская лексика образует основной массив словарного состава русского языка, определяющий его национальную специфику. К исконно русским словам относятся 1) индоевропеизмы; 2) общеславянские слова, 3) слова восточнославянского происхождения, 4) собственно русские слова.
Индоевропеизмы — это самые древние слова, сохранившиеся от эпохи индоевропейского единства. Индоевропейская языковая общность дала начало многим европейскиад и некоторым азиатским языкам. Индоевропейский язык называют также праязыком. К праязыку восходят, например, слова мать, сын, дочь, луна, снег, вода, новый, шить и др.
Общеславянская лексика — это слова, унаследованные русским языком из общеславянского (праславянского) языка, который стал основой всех славянских языков., Слова общеславянского происхождения отличаются максимальной употребительностью в речи (поле, небо, земля, река, ветер, дождь, клён, липа, лось, змея, уж, комар, муха, друг, лицо, губа, горло, сердце, нож, серп, игла, зерно, масло, мука, колокол, клетка; чёрный, белый, тонкий, острый, злой, мудрый, молодой, глухой, кислый; кидать, кивать, кипеть, класть; один, два, десять; ты, он, кто, что; где, тогда, там; без, об, у, за; но, да, и, ли и т. д.)
Восточнославянская лексика — это слова, унаследованные русским языком из восточнославянского (древнерусского) языка, который является общим языком всех восточных славян (русских, украинцев, белорусов). Значительная часть слов восточнославянского происхождения известна в украинском и в белорусском языках, но отсутствует в западнославянских и южнославянских языках, например: снегирь (русск.), стгур (укр.), снягур (белорусск.) — зимовка (сербск.). К словам восточнославянского происхождения относятся, например, слова собака, белка, сапог, рубль, повар, плотник, деревня, кляча, ладонь, кипятить и др.
Собственно русская лексика — это слова, появившиеся в русском языке в период его самостоятельного существования, когда русский, украинский и белорусский языки стали развиваться параллельно. Основой собственно русских слов стал весь предшествующий лексический и словообразовательный материал. К собственно русским по происхождению относятся, например, слова козырёк, колдун, прялка, ребёнок, робеть и др.